Y yo no puedo creer que te niegues a hablar conmigo sobre algo que ya no te importa. | Open Subtitles | و أنا لا أصدق أنك ما زلت ترفضين التحدث معي بسبب أمر لم يعد يهمك |
Si quiere hablar conmigo, llame a mi asistente y pida una cita, pero no venga nunca a mi oficina, | Open Subtitles | إذا كنت تريد التحدث معي إتصل بمساعدتي و إحجز موعداً لكن لا تدخل أبداً إلى مكتبي |
Entonces puedes tan sólo hablar conmigo. No soy realmente un agente del FBI. | Open Subtitles | يمكنك أن تتحدث معي إذن، لأنّي لست فعلياً من المباحث الفدرالية. |
Pero rápidamente aprendí que los científicos estaban nerviosos, incluso tenían miedo de hablar conmigo. | TED | ولكن تعلمت بسرعة أن العلماء كانوا متوترين، وحتى خائفين من الحديث معي. |
Se equivoca. Le conviene hablar conmigo. | Open Subtitles | أعتقد أنك مخطئة أعتقد أنك تريدين التحدث إلي |
Bien, si necesitas hablar conmigo despues, tan solo tienes que llamar a mi oficina. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت بحاجة إلى التحدث معي بعد ذلك، مجرد دعوة مكتبي. |
Hey Jaquie soy Tom, sé que no quieres hablar conmigo pero es una emergencia. | Open Subtitles | جاكي أنا توم أعرف أنك لا تريدين التحدث معي ولكنه أمر طارئ |
Usted, eh, que no quería para hablar conmigo en la sala de la brigada, Comisaria? | Open Subtitles | أنت اه لم ترغب في التحدث معي في غرفة الفريق ايها المُفتش ؟ |
Okay. Oye, escucha. H.R. quiere hablar conmigo. | Open Subtitles | اسمعي، الموارد البشرية يريدون التحدث معي. |
No podía ir pero incluso después de que me deshice de él, lo intentaba, llamaba, llamaba, ella no quería hablar conmigo, nunca quiso hablarme. | Open Subtitles | ولكن حتي بعد ذلك، عندما تخلصت من ذلك الحقير كنت أعاني، اتصل و اتصل لكنها لم تكن تريد التحدث معي |
Es la una y media. No puede hablar conmigo delante de él. | Open Subtitles | أنها الواحدة والنصف، لا يمكن أن تتحدث معي |
Quizás es su padre. ella no quiere hablar conmigo. No quiere mirarme. | Open Subtitles | ربما والدها السبب, لم ترد أن تتحدث معي لاتستطيع النظر اليّ |
Le dije a Trevor que si usted quería hablar conmigo yo iría a la escuela. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنك لو كنت راغباً في الحديث معي فإنني أرحب بالمجئ للمدرسة. |
Pero si quiere hablar conmigo, venga. | Open Subtitles | ولكن إن أردت أنت الحديث معي تعال إلى هنا |
Si quieres hablar conmigo eres o policía o paracaidista. | Open Subtitles | إن أردت التحدث إلي فإما أنك هاوي قفز بالمظلات أو شرطي |
Sr. Alcalde, si quiere hablar conmigo sobre lo que pasa en la calle o lo que pasa bajo mi mando en el oeste le cansaré el oído. | Open Subtitles | حضرة المحافظ ، إذا أردت التحدّث معي عن حقيقة ما يجري الشوارع أو عمّا يحدث تحت إمرتي في الجانب الغربي |
El otro policía dijo que no podías hablar conmigo. | Open Subtitles | قال الشرطيّ الآخر أنّه لا يحقّ لك محادثتي |
Deja de dirigirte a mí como si fueras mi novio. Deja de hablar conmigo. | Open Subtitles | توقف عن التحدث إليّ وكأنك عشيقي توقف عن التحدث إليّ مطلقاً |
- Con nadie. Entonces puede hablar conmigo. | Open Subtitles | اضن انه يمكنك التكلم معي فأنا لست اي شخص |
Dice que está en la ciudad y que tiene que hablar conmigo. | Open Subtitles | لقد قال بأنهُ هـنـا في المدينة ويحـتاج لأن يتحدث معي |
Mamá, ¿por qué nunca realmente hablar conmigo? | Open Subtitles | أمي ، لماذا لم تتحدثي معي أبدا حديثا حقيقيا |
Puedes hablar conmigo. Yo también soy su progenitor. ¿Y bien? | Open Subtitles | حسناً، يمكنك أن تتكلم معي فأنا والدها أيضاً، ما الأمر إذاً؟ |
Si vuelves a ir a la policía y confiesas algo sin hablar conmigo primero enterraré otro cuerpo en el bosque. | Open Subtitles | لو ذهبت للشرطة مجددا و اعترفت بأى شىء قبل التحدث معى اولا سأدفن جثة اخرى فى الغابات |
Éramos amigas íntimas, pero desgraciadamente, su madre no la deja siquiera hablar conmigo. | Open Subtitles | كنَا صديقتين حميمتين, لكن ياللحسرة, أمها رفضت حتى أن تتحدث إلي. |
No tienes que hablar conmigo si no quieres hacerlo. | Open Subtitles | . انت غير مظطرة الي التحدث لي اذا كنت لاتودين ذلك |
El cuñado del violador se negó a hablar conmigo el año pasado pero ahora arrestaron a su mujer y, si la encierran, perderán la custodia de sus hijos así que se muere por colaborar. | Open Subtitles | صهرُ المُغتصِب لم يرد التحدّث إليّ العام الماضي لكن الآن تم القبض على زوجته إن سُجِنت ، أطفاله سيوضعون في ملجأ |