"hablaremos con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سنتحدث مع
        
    • سوف نتحدث
        
    • سنتكلم مع
        
    • نتحدث مع
        
    • للتحدث مع
        
    • سنتحدث إلى
        
    • سنتحدّث إلى
        
    • سنتكلّم مع
        
    • نتحدث إلى
        
    • ونتحدث مع
        
    • سنتحدث معه
        
    • نتكلم مع
        
    hablaremos con el doctor, a ver si te puede limpiar para irte. Open Subtitles سنتحدث مع الطبيب و نرى ان كان سيسمح لك بالمغادرة
    Elle y yo hablaremos con el socio de negocios, Hank Bloomberg. Open Subtitles انا وإل سنتحدث مع شريكه في العمل, هانك بلومبيرغ
    - Creo que está abrumado. - hablaremos con él. Open Subtitles أعتقد أنهُ كانَ خجولاً قليلاً سوف نتحدث معهُ
    Por supuesto, Embajador, hablaremos con la Secretaría para garantizar que se distribuyen las copias. UN نعم، السيد السفير، سنتكلم مع الأمانة، بالطبع، للتأكد من توزيع النسخ.
    hablaremos con tu jefe, si no nos haces caso. Open Subtitles لابد أن نتحدث مع رئيسك إذا كنت ستمتنع عن الحديث معنا
    Nos iremos a casa. Tú y yo hablaremos con ella. Open Subtitles سوف نذهب الى المنزل أنا وأنت للتحدث مع امك
    hablaremos con la víctimas para ver si recuerdan algo que no esté en sus declaraciones. Open Subtitles سنتحدث إلى الضحايا ونرى إذا كانوا يتذكرونَ اي شئ نسوا ذكرهُ في الإفادة
    En cambio, hablaremos con un hombre que compro un cono de helado. Open Subtitles بدلاً من هذا سنتحدّث إلى الرجل الذي اشترى مخروط بوظة
    hablaremos con las familias a ver si encontramos la relación. Open Subtitles سنتحدث مع العائلات و نرى ان كانت هناك صلة
    JJ y yo hablaremos con la familia de Gloria y también tendremos una conversación con Herbert Sykes. Open Subtitles أنا و جي جي سنتحدث مع عائلة الضحية و سنتحادث مع هيربرت سايكس
    Vale. Bueno... hablaremos con los profesores. Open Subtitles حسنًا، حسنًا سنتحدث مع المعلمين
    hablaremos con Warner Brothers para el próximo verano, si obtienen los derechos del libro. Open Subtitles سنتحدث مع شركة "وارنر براذرز" الصيف القادم إذا كان الأمر بتعلق بحقوق الكتاب.
    hablaremos con sus padres, pero démosles tiempo de superar la pena. Open Subtitles سنتحدث مع السيد "بالمر" وحرمه، ولكن لنمهلهما فترة للحداد
    Piensa en cómo hablaremos con Benny. Open Subtitles فكروا كيف سنتحدث مع بيني
    hablaremos con gente del pueblo a ver si alguien puede meterme. - Ese tipo dijo que es aquí. - Sí. Open Subtitles سوف نتحدث مع اهلي قريته لنرى لو يوصلنا احدهم يقول انها هناك اجل
    Estoy segura de que ella no tuvo nada que ver en eso, pero hablaremos con ella. Open Subtitles أنا متأكد بأن ليس لها أي يد في فعل ذلك لكننا سوف نتحدث معها
    Debido a tu enfermedad, no vamos a tratar esto como un asunto disciplinario, pero hablaremos con tu familia. Open Subtitles بسبب مرضك نحن لن نتعامل مع هذا الأمر على أنه أمر إنضباطي ولكننا سنتكلم مع عائلتك
    hablaremos con Brendan Harris mañana. Open Subtitles أرى أننا يجب أن نتحدث مع بريندن هاريس في الصباح
    No, vamos a Palm Springs, hablaremos con la madre, recoletar antecedentes. Open Subtitles لا ، سنذهب إلى مُنتجع النخيل للتحدث مع الأم لنحصل على بعض المعلومات الأساسية والخفايا
    hablaremos con el tipo al que apuñalaron aquí hoy, y el puede decirnos si era solo una fiesta. Open Subtitles سنذهب إلى المستشفى. سنتحدث إلى رجل الذي طعن هنا الليلة. و يمكنه أن يخبرنا إذا كانت مجرد حفلة.
    hablaremos con el FBI, y haremos que entiendan. Open Subtitles سنتحدّث إلى المباحث الفيدراليّة، وسنجعلهم يتفهّمون الوضع.
    - Y hablaremos con los doctores. Open Subtitles - ونحن سنتكلّم مع الأطباء.
    Luego hablaremos con el juez y le diremos que pertenecemos a la banda de Lukas. Open Subtitles ثم نتحدث إلى القاضي ونقول لا ينتمون إلى جانب لوكاس
    Apelaremos. Iremos a la prensa, a la televisión, hablaremos con periodistas. Open Subtitles سنطلب إستنئاف, سنذهب للإعلام ونتحدث مع الصحافة
    Cuando suene, hablaremos con la oficina... y les diremos que has aceptado ser el presidente. Open Subtitles عندما يتصل سنتحدث معه من المكتب سأخبره بأنك وافقت على أن تكون الرئيس
    Reid, ve al forense y Dave y yo iremos a la comisaría y hablaremos con las familias. Open Subtitles ريد،تكلم مع الطبيب الشرعي. ديفيد و أنا سنذهب الى مركز الشرطة،و نتكلم مع أسر الضحايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus