Y no voy a ser tratada y que me hablen como si fuera una niña, así que la próxima vez que tengas agallas para hablarme así, | Open Subtitles | لن أسمح و لن أقبل بأن يتحدث إليّ كطفلة لذا المرة القادمة التي تفكر بها . . التحدث إليّ هكذا , رجاءاً |
Usted debe discutir esto con su marido y luego hablarme por teléfono. | Open Subtitles | عليك مناقشة الأمر مع زوجك ثم التحدث معي عبر الهاتف. |
¿Vienes a hablarme de mentiras y de vergüenza ...cuando esa gente te acogió y ese chico está en la guerra? | Open Subtitles | أنت تأتي هنا تتحدث إلي عن الأكاذيب والعار؟ أولئل الناس أخذوك وهذا الفتى واللي بعيدا في الحرب |
Pero fue gratificante ver a todos esos tipos... acercándose y queriendo hablarme. | Open Subtitles | ولكني قدّرت بسببه كل هؤلاء الأشخاص يأتون ويريدون الحديث معي |
Está bien, ¿si dejo que te la quedes... te irás y me prometes que nunca volverás a hablarme? | Open Subtitles | حسنا, اذا سمحت لك بالاحتفاظ بها سوف تذهب بعيدا وتعدني للابد انك لن تكلمني بعدها؟ |
No volverías a hablarme nunca. | Open Subtitles | ان أخبرتك ستقومين بكرهي ولن تتحدثي الي مره أخرى |
Somos obviamente íntimos de muchas formas, pero me gustaría sentir que puedes hablarme. | Open Subtitles | نحن حميمان بنواح عدّة، أحبذ أن تشعر أنه يمكنك التحدث معي |
Y yo no te pegué en la cara nada más oírte hablarme. | Open Subtitles | ولم أكن لكمة وجهك من أجل سماع ذلك التحدث معي. |
Lo primero de todo, ¿quién cree que es usted para hablarme de esa forma? | Open Subtitles | في المقام الأول، الذين كنت تعتقد انك التحدث معي بهذه الطريقة ؟ |
- ¿Qué clase de mejor amiga sería si no puedes hablarme del tío con el que estás saliendo? | Open Subtitles | ما نوع الصديقة المقربة التي سأكون إن لم تقدري على التحدث عن الشاب الذي تواعدين؟ |
No podía ir pero incluso después de que me deshice de él, lo intentaba, llamaba, llamaba, ella no quería hablar conmigo, nunca quiso hablarme. | Open Subtitles | ولكن حتي بعد ذلك، عندما تخلصت من ذلك الحقير كنت أعاني، اتصل و اتصل لكنها لم تكن تريد التحدث معي |
Bueno, no creo que nada de eso importe, porque no volverá a hablarme otra vez después de lo que acabo de hacer. | Open Subtitles | حسنا, لا أظن أن أيا من ذلك مهم لأنها لن تتحدث معي مجددا أبدا بعد ما فعلته قبل قليل |
No puesdes hablarme así, sólo porque tu tío sea el dueño de todo esto. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتحدث لي هكذا، فقط لأن عمّك يملك هذا المكان |
¿Cómo puedes hablarme así después de todo lo que he hecho por ti? | Open Subtitles | كيف تتحدث معى بتلك الطريقة بعد كل شىء فعلته لأجلك ؟ |
Puedo asegurarles, ella y su marido no abrieron otra botella de champán después de hablarme. | TED | وأؤكد لكم، بأنه لم يقم أي من الزوجين بفتح زجاجة شامبانيا من بعد الحديث معي. |
Dejó de hablarme por mucho tiempo porque pensaba que yo había defraudado a la familia. | TED | ولم تكلمني لوقت طويل جداً لأنها أعتقدت بأني سأخيب آمال عائلتي |
Una a la que no van a pagar. No te atrevas a hablarme. | Open Subtitles | وأؤكد لكِ أنكِ لن تقبضين أجركِ إياكِ أن تتحدثي إليّ |
Sé que no puede hablarme porque las cosas han cambiado mucho. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تستطيع محادثتي لأن كل شيء مختلف |
Hallamos fragmentos de vidrio fundido en el piso del armario. ¿Quiere hablarme de ello? | Open Subtitles | وجدنا شظايا من الزجاج الذائب على أرض خزانتك أتود إخباري عنها؟ |
y empezó a hablarme más en serio sobre la universidad y las opciones de carreras a las que podía aspirar. | TED | وبدأت تحدثني بشكل أكثر جدية عن الخيارات الجامعية والمهنية التي قد أطمح لها. |
No, pero tienes que hablarme, porque estoy fingiendo que soy tu novio. | Open Subtitles | لا، لكن يجب عليك الكلام معي لانني اتظاهر بأني صديقك |
¿Dijo que quería hablarme sobre ese proyecto de ley del crimen? | Open Subtitles | قلتَ أنّك تريد التحدّث معي عن قانون الجريمة؟ |
Si quieres hablarme puedes hacerlo, pero no quiero tenerte cerca | Open Subtitles | يمكنك التكلم معي لو أردت لكن لا تقترب مني |
Mi vida era perfecta hasta que tú apareciste y comenzaste a hablarme. | Open Subtitles | كانت لديَّ حياة مثالية حتى أتيت أنت وبدأت بالتحدث إلي |
Si me ves en el campus, no estás autorizado a hablarme. | Open Subtitles | إذا صادفتني في الحرم الجامعي فلا يسمح لك بالحديث معي. |
Suena desesperado por hablarme. | Open Subtitles | مايكل أونيل يبدو في حاجة ماسة للحديث معي |
Vale, quizá todo esto comenzó por una chica, pero fui ahí y el reclutador empezó a hablarme sobre metas y rumbo y hacer algo con mi vida. | Open Subtitles | حسنا، ربما هذا كله بدأ شيء عن فتاة، لكن نزلت هناك وبدأ المجند يتحدث معي حول الأهداف والتوجيه و تفعل شيئا في حياتك. |