"hablarme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التحدث
        
    • تتحدث
        
    • الحديث معي
        
    • تكلمني
        
    • تتحدثي
        
    • محادثتي
        
    • إخباري
        
    • تحدثني
        
    • الكلام معي
        
    • التحدّث معي
        
    • التكلم معي
        
    • بالتحدث
        
    • بالحديث
        
    • للحديث
        
    • يتحدث معي
        
    Y no voy a ser tratada y que me hablen como si fuera una niña, así que la próxima vez que tengas agallas para hablarme así, Open Subtitles لن أسمح و لن أقبل بأن يتحدث إليّ كطفلة لذا المرة القادمة التي تفكر بها . . التحدث إليّ هكذا , رجاءاً
    Usted debe discutir esto con su marido y luego hablarme por teléfono. Open Subtitles عليك مناقشة الأمر مع زوجك ثم التحدث معي عبر الهاتف.
    ¿Vienes a hablarme de mentiras y de vergüenza ...cuando esa gente te acogió y ese chico está en la guerra? Open Subtitles أنت تأتي هنا تتحدث إلي عن الأكاذيب والعار؟ أولئل الناس أخذوك وهذا الفتى واللي بعيدا في الحرب
    Pero fue gratificante ver a todos esos tipos... acercándose y queriendo hablarme. Open Subtitles ولكني قدّرت بسببه كل هؤلاء الأشخاص يأتون ويريدون الحديث معي
    Está bien, ¿si dejo que te la quedes... te irás y me prometes que nunca volverás a hablarme? Open Subtitles حسنا, اذا سمحت لك بالاحتفاظ بها سوف تذهب بعيدا وتعدني للابد انك لن تكلمني بعدها؟
    No volverías a hablarme nunca. Open Subtitles ان أخبرتك ستقومين بكرهي ولن تتحدثي الي مره أخرى
    Somos obviamente íntimos de muchas formas, pero me gustaría sentir que puedes hablarme. Open Subtitles نحن حميمان بنواح عدّة، أحبذ أن تشعر أنه يمكنك التحدث معي
    Y yo no te pegué en la cara nada más oírte hablarme. Open Subtitles ولم أكن لكمة وجهك من أجل سماع ذلك التحدث معي.
    Lo primero de todo, ¿quién cree que es usted para hablarme de esa forma? Open Subtitles في المقام الأول، الذين كنت تعتقد انك التحدث معي بهذه الطريقة ؟
    - ¿Qué clase de mejor amiga sería si no puedes hablarme del tío con el que estás saliendo? Open Subtitles ما نوع الصديقة المقربة التي سأكون إن لم تقدري على التحدث عن الشاب الذي تواعدين؟
    No podía ir pero incluso después de que me deshice de él, lo intentaba, llamaba, llamaba, ella no quería hablar conmigo, nunca quiso hablarme. Open Subtitles ولكن حتي بعد ذلك، عندما تخلصت من ذلك الحقير كنت أعاني، اتصل و اتصل لكنها لم تكن تريد التحدث معي
    Bueno, no creo que nada de eso importe, porque no volverá a hablarme otra vez después de lo que acabo de hacer. Open Subtitles حسنا, لا أظن أن أيا من ذلك مهم لأنها لن تتحدث معي مجددا أبدا بعد ما فعلته قبل قليل
    No puesdes hablarme así, sólo porque tu tío sea el dueño de todo esto. Open Subtitles لا يمكنك أن تتحدث لي هكذا، فقط لأن عمّك يملك هذا المكان
    ¿Cómo puedes hablarme así después de todo lo que he hecho por ti? Open Subtitles كيف تتحدث معى بتلك الطريقة بعد كل شىء فعلته لأجلك ؟
    Puedo asegurarles, ella y su marido no abrieron otra botella de champán después de hablarme. TED وأؤكد لكم، بأنه لم يقم أي من الزوجين بفتح زجاجة شامبانيا من بعد الحديث معي.
    Dejó de hablarme por mucho tiempo porque pensaba que yo había defraudado a la familia. TED ولم تكلمني لوقت طويل جداً لأنها أعتقدت بأني سأخيب آمال عائلتي
    Una a la que no van a pagar. No te atrevas a hablarme. Open Subtitles وأؤكد لكِ أنكِ لن تقبضين أجركِ إياكِ أن تتحدثي إليّ
    Sé que no puede hablarme porque las cosas han cambiado mucho. Open Subtitles أعرف أنك لا تستطيع محادثتي لأن كل شيء مختلف
    Hallamos fragmentos de vidrio fundido en el piso del armario. ¿Quiere hablarme de ello? Open Subtitles وجدنا شظايا من الزجاج الذائب على أرض خزانتك أتود إخباري عنها؟
    y empezó a hablarme más en serio sobre la universidad y las opciones de carreras a las que podía aspirar. TED وبدأت تحدثني بشكل أكثر جدية عن الخيارات الجامعية والمهنية التي قد أطمح لها.
    No, pero tienes que hablarme, porque estoy fingiendo que soy tu novio. Open Subtitles لا، لكن يجب عليك الكلام معي لانني اتظاهر بأني صديقك
    ¿Dijo que quería hablarme sobre ese proyecto de ley del crimen? Open Subtitles قلتَ أنّك تريد التحدّث معي عن قانون الجريمة؟
    Si quieres hablarme puedes hacerlo, pero no quiero tenerte cerca Open Subtitles يمكنك التكلم معي لو أردت لكن لا تقترب مني
    Mi vida era perfecta hasta que tú apareciste y comenzaste a hablarme. Open Subtitles كانت لديَّ حياة مثالية حتى أتيت أنت وبدأت بالتحدث إلي
    Si me ves en el campus, no estás autorizado a hablarme. Open Subtitles إذا صادفتني في الحرم الجامعي فلا يسمح لك بالحديث معي.
    Suena desesperado por hablarme. Open Subtitles مايكل أونيل يبدو في حاجة ماسة للحديث معي
    Vale, quizá todo esto comenzó por una chica, pero fui ahí y el reclutador empezó a hablarme sobre metas y rumbo y hacer algo con mi vida. Open Subtitles حسنا، ربما هذا كله بدأ شيء عن فتاة، لكن نزلت هناك وبدأ المجند يتحدث معي حول الأهداف والتوجيه و تفعل شيئا في حياتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus