"hablas así" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تتحدث هكذا
        
    • تتحدث بهذه الطريقة
        
    • تتحدثين هكذا
        
    • تتحدثين بهذه الطريقة
        
    • تتحدّث هكذا
        
    • تتكلم هكذا
        
    • تتكلمين هكذا
        
    • تتكلم بهذه الطريقة
        
    • تتحدث بهذا الشكل
        
    Sabes, papá a veces, cuando hablas así la gente puede ofenderse. Open Subtitles أنت تعلم أبي أحياناً عندما تتحدث هكذا نت تمس كرامة الناس ما الذي يمس الكرامة؟
    Pero sales y asustas a la gente cuando hablas así. Open Subtitles ولكنك تأتي هنا وتخيف الناس عندما تتحدث هكذا
    Si hablas así lo conseguirás. Open Subtitles ستحصل على أمنيك لو ظللت تتحدث هكذا
    Cuando hablas así, el ciclo del carbono no tiene ninguna oportunidad. Open Subtitles عندما تتحدث بهذه الطريقة, لن يكون للدورة الكربونية أي فرصة
    Odio cuando hablas así. Me enloquece. Open Subtitles اكرهك عندما تتحدثين هكذا ذالك يسبب لي الجنون
    Por eso hablas así. Llevas el peso de todo. Open Subtitles أجل أنتِ متعبة وتشعرين بالسأم ولهذا تتحدثين بهذه الطريقة
    Tú no hablas así. ¿Es una palabra nueva de jefe de cirugía? Open Subtitles أنت لا تتحدّث هكذا! -هل هذه كلمة "رئيس الجراحة" الجديدة؟
    - Rápido. - Eres tan sexy cuando hablas así. Open Subtitles بسرعة , أنتَ مثيراً حقاً عندما تتكلم هكذا
    ¿Por que hablas así de los Grandes Seres? Open Subtitles لما تتكلمين هكذا بصدد المخلوقات العمالقة؟
    Estás tan sexy cuando hablas así. Open Subtitles انت مثير عندما تتحدث هكذا
    Espera, ¿no hablas así en tu país? Open Subtitles إنتظر، أنت لا تتحدث هكذا في موطنك؟
    ¿Con quién hablas así en mi casa? Open Subtitles مع من تتحدث هكذا في منزلي؟
    Cuando hablas así, te ves más blanco. Open Subtitles عندما تتحدث هكذا ذلك يجعلك شديد البياض
    Cuando hablas así, no suenas como un médico. Open Subtitles عندما تتحدث هكذا لا تبدو طبيباً
    Dios, cuando hablas así, tan entusiasta e inteligente, me pregunto si realmente no hay límite para tu obsesión espacial. Open Subtitles يا إلهي , عندما تتحدث هكذا معكلحماسكوبراعتك... أنا أتساءل فقط هل يوجد أي حد لشغفك بالفضاء ؟
    Pero, cariño porqué hablas así? Open Subtitles لماذا تتحدث هكذا يا عزيزي؟
    Si, cuida tu maldita boca no le hablas así a una dama. Open Subtitles -ألفاظي ؟ نعم ، راقب ألفاظك. لا يجب أن تتحدث بهذه الطريقة.
    ¿Le hablas así a todas las víctimas de atracos? Open Subtitles هل تتحدث بهذه الطريقة لجميع ضحاياك؟
    ¿Por qué siempre me hablas así, mamá? Open Subtitles ماما،لماذا تتحدثين هكذا دائما؟
    ¿Por qué no hablas así siempre? Open Subtitles لماذا لا تتحدثين بهذه الطريقة دائما؟
    Si la gente oye que hablas así, pensarán que tienes pesadillas. Open Subtitles - - إذا سمعك الناس تتكلم هكذا سيعتقدون انك مريض ليلي
    Eres tan sexy cuando hablas así. Open Subtitles أنت مثير جدا عندما تتكلمين هكذا
    Cuando hablas así, la tiene. ¿O no sabías que era un cobarde? Open Subtitles عندما تتكلم بهذه الطريقة تكون مضحكا ألم تعرف إنه كان جبانا ؟
    Cuando hablas así, suenas como si estuvieras en una película de Guy Ritchie. Open Subtitles عندما تتحدث بهذا الشكل تبدو كأنك في أحد أفلام جاي ريتشي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus