"hablas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تتحدث عن
        
    • تتحدثين عن
        
    • تتكلم عن
        
    • تتحدّث عن
        
    • تتكلمين عن
        
    • تتحدثون عن
        
    • تَتحدّثُ عن
        
    • الحديث عن
        
    • تحدثت عن
        
    • أنت تتحدث
        
    • ما تتحدث
        
    • تتكلمي عن
        
    • تتحدثي عن
        
    • تتحدّثين عن
        
    • أتتحدث عن
        
    Crees que hablas de una cosa y tienes razón y es increíblemente aburrido o te equivocas porque hay un trasfondo y necesitas un anillo decodificador. Open Subtitles تظن أنك تتحدث عن شئ سواء كنت تفعل و كان الأمر مملاً أو لا تفعل لأن هناك شفرة و تحتاج لفكها
    Yo hablando de injusticias sociales y tú me hablas de cuartos de baño minúsculos. Open Subtitles أنا أتحدث عن الظلم الإجتماعي, هنا, و أنت تتحدث عن الحمامات الصغيرة.
    Sabes, hablas de construir una vida juntos, pero la quieres sólo en tus términos. Open Subtitles تعلمون، تتحدث عن لنا بناء حياة معا، ولكن تريد فقط على شروطكم.
    hablas de tu vida como si no tuvieses el control de ella Open Subtitles تتحدثين عن حياتك كما لو أن لا سيطرة لك عليها
    hablas de ellos como si fueran hombres de negocios. Pero lo son. Open Subtitles أنت تتكلم عن الموت و كأنه عمل لانه كذلك بالفعل
    ¿Hablas de tu testimonio en contra de la versión de la agente Brasher? Open Subtitles هل تتحدث عن الضابطة براشر وروايتها للأحداث مقابل روايتك أنت ؟
    Cuando hablas del velo hablas de mujeres vestidas con "bolsas de tela". TED وخاصة عندما تتحدث عن الحجاب مثلا او عن النساء اللاتي يرتدين الخمار الكامل
    hablas de su dinero, y yo la odio por su dinero. Open Subtitles انت تتحدث عن اموالها وانا اكرهها بسبب اموالها
    hablas de la montaña como si fuera una mujer. Open Subtitles تتحدث عن ذلك الجبل كما لو كان امرأة حقيقية
    Nunca hablas de negocios ni de béisbol ni de televisión ni de coyunturas ni del Senado. Open Subtitles أنت لم تذكر أبدا اعمالك أو البيسبول أو التليفزيون أنت لم تتحدث عن الأجو المرتبات كيف يسير عملك
    Te reconciIias con Eben y él te odia. Y hablas de echarme a Ia calle. Open Subtitles ستكون طيبا مع ايبن الذى يكرهك و تتحدث عن اطلاق سراحى
    hablas de guerra. ¿Cómo se puede destruir una idea, una fe, con lanzas? Open Subtitles أنت تتحدث عن الحرب ، كيف لك أن تدمر فكرة ، إيمان
    hablas de cuando te dejé, pero sigo aquí. Open Subtitles إنك كثيراً تتحدث عن تركى لك حين أكون دائماً هنا
    hablas de ver el mundo para cambiarlo, Maggie, pero eres solo una turista más. Open Subtitles انت تتحدثين عن رؤية العالم من اجل تغييره, ماجي لكنك مجرد سائحة اخرى
    hablas de neurotransmisores que se conectan en encuentros cara a cara, pero ¿qué pasa con la tecnología digital? TED أنتِ تتحدثين عن الناقلات العصبية في التواصل وجهاً لوجه، ولكن ماذا عن التكنولوجيا الرقمية؟
    hablas de cosas que ocurrieron hace mucho tiempo. Open Subtitles أنت تتحدثين عن أشياء قد حدثت و لكنها قد حدثت منذ زمن بعيد
    Apenas nos conocemos y ya hablas de la cama. No es muy sutil. Open Subtitles لقد تقابلنا للتو وها أنت تتكلم عن السرير ؛أنت لست مهذب
    HW: Y cuando hablas de legibilidad y alfabetización digital, me resulta difícil de imaginar que debemos colocar la carga de la alfabetización digital en los usuarios. TED وعندما تتحدّث عن سهولة القراءة والمعرفة الرقمية، أجد صعوبة في تخيُّل أننا نحتاج إلي أن نضع عِبء المعرفة الرقمية على عاتق المستخدمين.
    Sólo hablas de comida y del dormitorio. Open Subtitles أنتِ لا تتكلمين عن شئ غير الأكل والفراش.
    hablas de los banqueros como si supieras algo. - Tampoco ha sido fácil para nosotros. - Y lo lamento mucho, amigo. Open Subtitles تتحدثون عن المصرفيين وكأنّكَ تعرف شيئاً، لم يكن الأمر سهلاً علينا كذلك
    Cappie, ¿por qué no hablas de cuál es tu problema con Max? Open Subtitles كابي لما لا تَتحدّثُ عن مشكلتك مهما كانت مَع ماكس؟
    Es sólo cómo hablas de ello como si no estuvieras tan apenada por la separación por la forma como sucedió. Open Subtitles كل ما في الأمر طريقتك في الحديث عن ذلك كما أنكِ لست مستاءة جداً بشأن الانفصال أكثر
    Eric, me asustas cuando hablas de esa mierda de la unidad de "Los 4400" Open Subtitles ايريك " انت تجعلني اشعر اني غريب كلما تحدثت عن الـ 4400
    Solo hablas de dinero. Les enseñas que con el dinero se puede solucionar todo. Open Subtitles كل ما تتحدث فيه هو المال تعتقد بأن المال يصلح كل شيء
    No hablas de la monogamia después de hacer el amor con un tipo. Open Subtitles ليس تصرفاً حكيماً أن تتكلمي عن العادة السريية بعد ممارسة الجنس مع رجل
    ¿Por favor no hablas de mi pene? No sabes lo repulsivo que es. Open Subtitles رجاءاً لا تتحدثي عن قضيبي، أظل أخبركِ كم يكون هذا غريباً
    hablas de algo que ocurrió 20 años atrás. Open Subtitles أنت تتحدّثين عن أمر حدث منذ 20 سنة مضت
    Oh, hablas de todo eso del sexo y las palabrotas, ¿verdad? Open Subtitles أتتحدث عن أمور العلاقات والكلام البذيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus