Y, literalmente, grabamos casi todas nuestras conversaciones y dejamos a todos ver todo. porque si no hacíamos eso, no podíamos tener una verdadera idea meritocrática. | TED | ونقوم بتسجيل جميع المحادثات حرفياً والسماح للجميع برؤية كل شيء. لأننا إن لم نفعل ذلك، لن نتمكن من نشر ثقافة الجدارة. |
Porque si no lo hacíamos, tarde o temprano, lo convertirían en algo así. | Open Subtitles | لأننا إن لم نفعل عاجلاً أم أجلاً فلسوف يحولوا الجزيرة لهذا |
hacíamos esto a menudo con los sujetos porque los eventos anómalos a veces ocurren durante el ciclo de sueño profundo. | Open Subtitles | فعلنا هذا في كثير من الأحيان مع موضوعات لأن الأحداث الشاذة أحيانا تحدث أثناء دورة النوم العميق. |
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio cambiaron no solo lo que hacíamos sino cómo lo hacíamos. | UN | لقد غيرّت الأهداف الإنمائية للألفية ما كنا نفعله وبدّلت الكيفية التي كنّا نستخدمها في ذلك. |
Es algo que los humanos hacíamos en el 2012. Se llama amistad. | Open Subtitles | إنه شيء فعلناه نحن البشر في 2012 هذا يدعى الصداقة |
Yo era la protagonista de una película y hacíamos cinco escenas en un día y no podía estar allí a cada hora, así que... | Open Subtitles | لقد كنت البطلة في فيلم الدي كنا نقوم ب خمسة مشاهد في اليوم ولم استطيع التواجد هناك في كل ساعة |
- Eso lo hacíamos en la universidad. ¿Por qué no vamos a un museo? | Open Subtitles | نحن نفعل هذا كل يوم في الكلية لماذا لا نزور المتاحف ؟ |
Dijeron que si no lo hacíamos, enviarán otro... pedazo, cada seis horas. | Open Subtitles | يقولون ان لم نفعل فسيرسلون قطعة اخرى كل 6 ساعات |
Porque si no lo hacíamos, tarde o temprano, lo convertirían en algo así. | Open Subtitles | لأننا إن لم نفعل عاجلاً أم أجلاً فلسوف يحولوا الجزيرة لهذا |
Y, mientras hacíamos eso, el número de casos reportados en el mundo bajó a cero, y en 1980 declaramos al mundo libre de viruela. | TED | وكلما نفعل ذلك، عدد الحالات المبلغة في العالم ينزل لصفر، وفي عام 1980 أعلنا عالم خالي من الجدري. |
No hacíamos nada raro... después de ver una película... íbamos a un café y charlábamos. | Open Subtitles | لم نفعل شيئاً خاطئاً ولكن عندما كانت الأفلام تنتهي |
Bueno, siempre podemos echar una carrera para decidirlo, como hacíamos en la universidad. | Open Subtitles | حسنا، يمكننا دائما السباق لة كما فعلنا مرة أخرى في الكلية. |
Lo hacíamos todo juntos... aprobar exámenes, buscar chicas, embriagarnos, pelear. | Open Subtitles | فعلنا كل شئ معا الاختبارات التي تم اجتيازها معا طاردت الفتيات معه شربنا سويا وتعاركنا |
hacíamos todo juntos y siempre éramos los mismos. | Open Subtitles | لطالما فعلنا كل شيء معاً وكنا نتجمع دائماً |
De hecho, el ministro de Finanzas chino me dijo, cuando le pregunté qué hacíamos mal en Nigeria. | TED | في الواقع، وزير المالية الصيني قال لي عندما سألته ما الذي نفعله بشكل خاطئ في نيجيريا |
Y, al final del viaje, fuimos a Zanzíbar y caminamos por la playa; algo que hacíamos mucho antes de casarnos. | TED | وعند نهاية الرحلة، ذهبنا الى زنجبار، وخصصنا بعض الوقت لنتمشى على الشاطئ، وهو شئ كثيرا ما نفعله حينما كنا نتواعد. |
A fin de cuentas, un gato es solo un conjunto de formas y colores, y eso fue lo que hacíamos en los inicios de la modelización de objetos. | TED | ففي النهاية، ما القطة إلا مجموعة أشكال وألوان وهذا ما فعلناه في الأيام الأولى لعملية نَمْذجة الأشياء |
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio cambiaron no solo lo que hacíamos, sino cómo lo hacíamos. | UN | لقد غيرّت الأهداف الإنمائية للألفية ما كنا نقوم به وبدّلت الأسلوب الذي كنا نتّبعه في ذلك. |
¿Recuerdan cómo hacíamos para ser castigados en la oficina del Sr. Sievers? | Open Subtitles | اتتذكرون كم اعتدنا على أن نحتجز في مكتب السيد سيفيرز؟ |
Y en verano hacíamos ollas con su barro. | Open Subtitles | اثناء الصيف كنا نصنع كرات من الطين من قاعها |
hacíamos el amor en la habitación comenzábamos en la habitación y terminábamos en la sala. | Open Subtitles | نمارس الجنس في غرفة النوم. نتداعب هناك ونكمل في غرفة المعيشة. |
¿Qué crees que hacíamos en aquel entonces? | Open Subtitles | ماذا تعتقد كنا نعمل في السابق؟ |
Poco después de casarnos, Robert empezó a pegarme mientras hacíamos el amor. | Open Subtitles | مباشرة بعد ُزوّاجنَا، روبرت بَدأَ إيذائي عندما مارسنَا الجنس. |
Sí, empezamos a salir cuando hacíamos Hábitat para la Humanidad. | Open Subtitles | أجل, في الحقيقة لقد بدأنا نتواعد عندما كنّا نقوم ببعضِ الموئل الإنسانية. بالتأكيد. |
Luego hacíamos bolas de nieve y las arrojábamos a las antorchas. ¿Recuerdas, Knut? | Open Subtitles | ثم صنعنا كرات الثلج و القيناها على المشاعل، أتذكر "كنوت" ؟ |
Solo es algo estúpido que hacíamos de pequeños. | Open Subtitles | هذا فقط شئ أحمق إعتدنا أن نفعله كــ أطقال |
Le administrábamos una inyección a los ratones y esperábamos una semana. Luego hacíamos otro experimento para economizar. | TED | لهذا كنا نعطي حقنة للفئران، ومن ثم ننتظر لأسبوع، ومن ثم نجري تجربة أخرى، لنحافظ على المال. |