"hacíamos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نفعل
        
    • فعلنا
        
    • نفعله
        
    • فعلناه
        
    • كنا نقوم
        
    • اعتدنا
        
    • كنا نصنع
        
    • نمارس
        
    • كنا نعمل
        
    • مارسنَا
        
    • كنّا نقوم
        
    • صنعنا
        
    • إعتدنا
        
    • كنّا نقيمُ
        
    • نجري
        
    Y, literalmente, grabamos casi todas nuestras conversaciones y dejamos a todos ver todo. porque si no hacíamos eso, no podíamos tener una verdadera idea meritocrática. TED ونقوم بتسجيل جميع المحادثات حرفياً والسماح للجميع برؤية كل شيء. لأننا إن لم نفعل ذلك، لن نتمكن من نشر ثقافة الجدارة.
    Porque si no lo hacíamos, tarde o temprano, lo convertirían en algo así. Open Subtitles لأننا إن لم نفعل عاجلاً أم أجلاً فلسوف يحولوا الجزيرة لهذا
    hacíamos esto a menudo con los sujetos porque los eventos anómalos a veces ocurren durante el ciclo de sueño profundo. Open Subtitles فعلنا هذا في كثير من الأحيان مع موضوعات لأن الأحداث الشاذة أحيانا تحدث أثناء دورة النوم العميق.
    Los Objetivos de Desarrollo del Milenio cambiaron no solo lo que hacíamos sino cómo lo hacíamos. UN لقد غيرّت الأهداف الإنمائية للألفية ما كنا نفعله وبدّلت الكيفية التي كنّا نستخدمها في ذلك.
    Es algo que los humanos hacíamos en el 2012. Se llama amistad. Open Subtitles إنه شيء فعلناه نحن البشر في 2012 هذا يدعى الصداقة
    Yo era la protagonista de una película y hacíamos cinco escenas en un día y no podía estar allí a cada hora, así que... Open Subtitles لقد كنت البطلة في فيلم الدي كنا نقوم ب خمسة مشاهد في اليوم ولم استطيع التواجد هناك في كل ساعة
    - Eso lo hacíamos en la universidad. ¿Por qué no vamos a un museo? Open Subtitles نحن نفعل هذا كل يوم في الكلية لماذا لا نزور المتاحف ؟
    Dijeron que si no lo hacíamos, enviarán otro... pedazo, cada seis horas. Open Subtitles يقولون ان لم نفعل فسيرسلون قطعة اخرى كل 6 ساعات
    Porque si no lo hacíamos, tarde o temprano, lo convertirían en algo así. Open Subtitles لأننا إن لم نفعل عاجلاً أم أجلاً فلسوف يحولوا الجزيرة لهذا
    Y, mientras hacíamos eso, el número de casos reportados en el mundo bajó a cero, y en 1980 declaramos al mundo libre de viruela. TED وكلما نفعل ذلك، عدد الحالات المبلغة في العالم ينزل لصفر، وفي عام 1980 أعلنا عالم خالي من الجدري.
    No hacíamos nada raro... después de ver una película... íbamos a un café y charlábamos. Open Subtitles لم نفعل شيئاً خاطئاً ولكن عندما كانت الأفلام تنتهي
    Bueno, siempre podemos echar una carrera para decidirlo, como hacíamos en la universidad. Open Subtitles حسنا، يمكننا دائما السباق لة كما فعلنا مرة أخرى في الكلية.
    Lo hacíamos todo juntos... aprobar exámenes, buscar chicas, embriagarnos, pelear. Open Subtitles فعلنا كل شئ معا الاختبارات التي تم اجتيازها معا طاردت الفتيات معه شربنا سويا وتعاركنا
    hacíamos todo juntos y siempre éramos los mismos. Open Subtitles لطالما فعلنا كل شيء معاً وكنا نتجمع دائماً
    De hecho, el ministro de Finanzas chino me dijo, cuando le pregunté qué hacíamos mal en Nigeria. TED في الواقع، وزير المالية الصيني قال لي عندما سألته ما الذي نفعله بشكل خاطئ في نيجيريا
    Y, al final del viaje, fuimos a Zanzíbar y caminamos por la playa; algo que hacíamos mucho antes de casarnos. TED وعند نهاية الرحلة، ذهبنا الى زنجبار، وخصصنا بعض الوقت لنتمشى على الشاطئ، وهو شئ كثيرا ما نفعله حينما كنا نتواعد.
    A fin de cuentas, un gato es solo un conjunto de formas y colores, y eso fue lo que hacíamos en los inicios de la modelización de objetos. TED ففي النهاية، ما القطة إلا مجموعة أشكال وألوان وهذا ما فعلناه في الأيام الأولى لعملية نَمْذجة الأشياء
    Los Objetivos de Desarrollo del Milenio cambiaron no solo lo que hacíamos, sino cómo lo hacíamos. UN لقد غيرّت الأهداف الإنمائية للألفية ما كنا نقوم به وبدّلت الأسلوب الذي كنا نتّبعه في ذلك.
    ¿Recuerdan cómo hacíamos para ser castigados en la oficina del Sr. Sievers? Open Subtitles اتتذكرون كم اعتدنا على أن نحتجز في مكتب السيد سيفيرز؟
    Y en verano hacíamos ollas con su barro. Open Subtitles اثناء الصيف كنا نصنع كرات من الطين من قاعها
    hacíamos el amor en la habitación comenzábamos en la habitación y terminábamos en la sala. Open Subtitles نمارس الجنس في غرفة النوم. نتداعب هناك ونكمل في غرفة المعيشة.
    ¿Qué crees que hacíamos en aquel entonces? Open Subtitles ماذا تعتقد كنا نعمل في السابق؟
    Poco después de casarnos, Robert empezó a pegarme mientras hacíamos el amor. Open Subtitles مباشرة بعد ُزوّاجنَا، روبرت بَدأَ إيذائي عندما مارسنَا الجنس.
    Sí, empezamos a salir cuando hacíamos Hábitat para la Humanidad. Open Subtitles أجل, في الحقيقة لقد بدأنا نتواعد عندما كنّا نقوم ببعضِ الموئل الإنسانية. بالتأكيد.
    Luego hacíamos bolas de nieve y las arrojábamos a las antorchas. ¿Recuerdas, Knut? Open Subtitles ثم صنعنا كرات الثلج و القيناها على المشاعل، أتذكر "كنوت" ؟
    Solo es algo estúpido que hacíamos de pequeños. Open Subtitles هذا فقط شئ أحمق إعتدنا أن نفعله كــ أطقال
    Le administrábamos una inyección a los ratones y esperábamos una semana. Luego hacíamos otro experimento para economizar. TED لهذا كنا نعطي حقنة للفئران، ومن ثم ننتظر لأسبوع، ومن ثم نجري تجربة أخرى، لنحافظ على المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus