"hace dos días que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منذ يومين
        
    • لمدة يومين
        
    Perdone que sea lento, pero sólo Hace dos días que trabajo aquí. Open Subtitles أنا بطيء. أعمل هنا منذ يومين فقط، وهو معقد حقاً.
    Dice la vieja que hay dos albañiles trabajando en la terraza del departamento tres pero que Hace dos días que no vienen por amenaza de lluvia. Open Subtitles المرأة العجوز قالت أنها لم تر أحداً يدخل و قالت أن هناك عاملان لم يحضرا منذ يومين هل أنت متأكد من ذلك؟
    Hace dos días que no los cuento y juro que nos faltan varios miles. Open Subtitles لم أقم بحسابهم منذ يومين صدقني إننا نعاني من نقص في الأموال
    Me habían dicho que en su tierra no llovía nunca... madre mía, Hace dos días que parece que estamos dentro del mar. Open Subtitles لقد سمعت أنها لا تمطر أبداً هنا منذ يومين وأنا أحس كأننا نعيش في البحر، حقاً
    ¡Hace dos días que no duermo! ¡No te metas conmigo! Open Subtitles أنا لم أنم لمدة يومين أفعل أحسن ما عندك فى ألا تغضبنى
    Hace dos días que murió. - No se tenía que haber metido conmigo. Open Subtitles لقد توفّى منذ يومين كان من الأفضل له ألا يهاجمني
    No sé tú, Clark, pero Hace dos días que no me siento tan bien. Open Subtitles لا أعرف ما خطبك "كلارك" لكني لم أشعر بهذا التحسن منذ يومين
    Hace dos días que busco un cuerpo anfitrión por razones que van mucho más allá del interés humano. Open Subtitles منذ يومين من ايامك وانا ابحث عن جسد مستضيف لأسباب تتعدى اهتمام كل البشر
    come! ¡Hace dos días que no comes nada! Open Subtitles أرجوك تناوليه، فأنت لم تذوقي الزاد منذ يومين
    Hace dos días que no llama y quieren que estemos atentos, eso es todo. Open Subtitles لم يسمع منه رئيسه منذ يومين و لا حتى أحد من فريقه أنا فقط أبقى متيقظاً بشأنه , هذا كل ما في الأمر
    Así que ahora haré lo que debí haber hecho hace dos días, que es regresarlo a donde pertenece. Open Subtitles لذا سأفعل الآن ما كان علي فعله منذ يومين ألا وهو وضعه حيث ينتمي
    No es un dolor agudo, es dolor sordo. Hace dos días que no como. Open Subtitles إنه ليس ألم حقيقي، لكنه تعب لم آكل منذ يومين
    Hace dos días que lo llamas y envías mensajes, y no hay respuesta. Open Subtitles تتصلين به وترسلين له منذ يومين لكنه لايجيب .. اليس كذلك ؟
    ¿Algo pasó Hace dos días que puede haber precipitado el dolor? Open Subtitles هل حدث شيء ما منذ يومين من الممكن انه سبب هذا الالم؟
    Estoy cansada, me duele la cabeza, Hace dos días que no como. Open Subtitles أنا متعبة وأشعر بالدوار، ولم أتناول الطعام منذ يومين.
    Tengo tanta hambre. Hace dos días que no como. Open Subtitles رباه، أنا جائعة جداً، لم أتناول الطعام منذ يومين.
    Mi mujer Hace dos días que no viene. Open Subtitles لم تاتي زوجتي الى هنا منذ يومين ؟
    Hace dos días que Ud. y sus hombres no duermen. Open Subtitles أنت و رجالك لم تنامو منذ يومين
    Hace dos días que no tomo nada. Open Subtitles لم أتعاطى أي شئ منذ يومين
    Hace dos días que está ahí. Open Subtitles وظل الحال هكذا لمدة يومين
    Hace dos días que no me llama. Open Subtitles هي لم تتصل بي لمدة يومين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus