Perdone que sea lento, pero sólo Hace dos días que trabajo aquí. | Open Subtitles | أنا بطيء. أعمل هنا منذ يومين فقط، وهو معقد حقاً. |
Dice la vieja que hay dos albañiles trabajando en la terraza del departamento tres pero que Hace dos días que no vienen por amenaza de lluvia. | Open Subtitles | المرأة العجوز قالت أنها لم تر أحداً يدخل و قالت أن هناك عاملان لم يحضرا منذ يومين هل أنت متأكد من ذلك؟ |
Hace dos días que no los cuento y juro que nos faltan varios miles. | Open Subtitles | لم أقم بحسابهم منذ يومين صدقني إننا نعاني من نقص في الأموال |
Me habían dicho que en su tierra no llovía nunca... madre mía, Hace dos días que parece que estamos dentro del mar. | Open Subtitles | لقد سمعت أنها لا تمطر أبداً هنا منذ يومين وأنا أحس كأننا نعيش في البحر، حقاً |
¡Hace dos días que no duermo! ¡No te metas conmigo! | Open Subtitles | أنا لم أنم لمدة يومين أفعل أحسن ما عندك فى ألا تغضبنى |
Hace dos días que murió. - No se tenía que haber metido conmigo. | Open Subtitles | لقد توفّى منذ يومين كان من الأفضل له ألا يهاجمني |
No sé tú, Clark, pero Hace dos días que no me siento tan bien. | Open Subtitles | لا أعرف ما خطبك "كلارك" لكني لم أشعر بهذا التحسن منذ يومين |
Hace dos días que busco un cuerpo anfitrión por razones que van mucho más allá del interés humano. | Open Subtitles | منذ يومين من ايامك وانا ابحث عن جسد مستضيف لأسباب تتعدى اهتمام كل البشر |
come! ¡Hace dos días que no comes nada! | Open Subtitles | أرجوك تناوليه، فأنت لم تذوقي الزاد منذ يومين |
Hace dos días que no llama y quieren que estemos atentos, eso es todo. | Open Subtitles | لم يسمع منه رئيسه منذ يومين و لا حتى أحد من فريقه أنا فقط أبقى متيقظاً بشأنه , هذا كل ما في الأمر |
Así que ahora haré lo que debí haber hecho hace dos días, que es regresarlo a donde pertenece. | Open Subtitles | لذا سأفعل الآن ما كان علي فعله منذ يومين ألا وهو وضعه حيث ينتمي |
No es un dolor agudo, es dolor sordo. Hace dos días que no como. | Open Subtitles | إنه ليس ألم حقيقي، لكنه تعب لم آكل منذ يومين |
Hace dos días que lo llamas y envías mensajes, y no hay respuesta. | Open Subtitles | تتصلين به وترسلين له منذ يومين لكنه لايجيب .. اليس كذلك ؟ |
¿Algo pasó Hace dos días que puede haber precipitado el dolor? | Open Subtitles | هل حدث شيء ما منذ يومين من الممكن انه سبب هذا الالم؟ |
Estoy cansada, me duele la cabeza, Hace dos días que no como. | Open Subtitles | أنا متعبة وأشعر بالدوار، ولم أتناول الطعام منذ يومين. |
Tengo tanta hambre. Hace dos días que no como. | Open Subtitles | رباه، أنا جائعة جداً، لم أتناول الطعام منذ يومين. |
Mi mujer Hace dos días que no viene. | Open Subtitles | لم تاتي زوجتي الى هنا منذ يومين ؟ |
Hace dos días que Ud. y sus hombres no duermen. | Open Subtitles | أنت و رجالك لم تنامو منذ يومين |
Hace dos días que no tomo nada. | Open Subtitles | لم أتعاطى أي شئ منذ يومين |
Hace dos días que está ahí. | Open Subtitles | وظل الحال هكذا لمدة يومين |
Hace dos días que no me llama. | Open Subtitles | هي لم تتصل بي لمدة يومين. |