"hace notar también" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تلاحظ أيضا
        
    • يلاحظ أيضا
        
    • تحيط علما أيضا
        
    75. hace notar también los esfuerzos en curso del Departamento de Información Pública por consolidar su papel como centro de coordinación para la interacción bidireccional con la sociedad civil en relación con las prioridades y preocupaciones de la Organización señaladas por los Estados Miembros; UN 75 - تلاحظ أيضا الجهود التي تواصل إدارة شؤون الإعلام بذلها لتعزيز دورها كجهة تنسيق للتفاعل المزدوج الاتجاه مع المجتمع المدني فيما يتصل بأولويات المنظمة وشواغلها التي تحددها الدول الأعضاء؛
    75. hace notar también los esfuerzos en curso del Departamento de Información Pública por consolidar su papel como centro de coordinación para la interacción bidireccional con la sociedad civil en relación con las prioridades y preocupaciones de la Organización señaladas por los Estados Miembros; UN 75 - تلاحظ أيضا الجهود التي تواصل إدارة شؤون الإعلام بذلها لتعزيز دورها كجهة تنسيق للتفاعل المزدوج الاتجاه مع المجتمع المدني فيما يتصل بأولويات المنظمة وشواغلها التي تحددها الدول الأعضاء؛
    8. hace notar también el apoyo activo de la Iniciativa de Europa Central a la movilidad de los estudiantes y los investigadores a través de diversos instrumentos y programas; UN 8 - تلاحظ أيضا الدعم الفعال الذي تقدمه مبادرة أوروبا الوسطى عن طريق مختلف الآليات والبرامج لتمكين الطلاب والباحثين من التنقل؛
    7. hace notar también la creación por el Secretario General de un fondo fiduciario para complementar los recursos del presupuesto ordinario, e insta a todos los Estados Miembros y las organizaciones pertinentes a que contribuyan con generosidad a dicho fondo; UN ' ' 7 - يلاحظ أيضا إنشاء الأمين العام للصندوق الاستئماني لتكملة موارد الميزانية العادية، ويحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة على التبرع بسخاء للصندوق؛
    7. hace notar también la creación por el Secretario General de un fondo fiduciario para complementar los recursos del presupuesto ordinario, e insta a todos los Estados Miembros y las organizaciones pertinentes a que contribuyan con generosidad a dicho fondo; UN 7 - يلاحظ أيضا إنشاء الأمين العام للصندوق الاستئماني لتكملة موارد الميزانية العادية، ويحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة على التبرع بسخاء للصندوق؛
    2. hace notar también el ofrecimiento del Gobierno de Bangladesh de celebrar, en el primer semestre de 2012, una conferencia internacional sobre el empoderamiento de las personas y el desarrollo, con el fin de recabar las opiniones de los Estados Miembros al respecto. UN 2 - تحيط علما أيضا بعرض حكومة بنغلاديش لعقد مؤتمر دولي بشأن تمكين الناس والتنمية خلال النصف الأول من عام 2012 من أجل استطلاع آراء الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع.
    3. hace notar también el debate continuo sobre la reforma constitucional en el Territorio, y destaca la importancia de que todos los grupos y las partes interesadas participen en el proceso de consulta; UN ٣ - تلاحظ أيضا النقاش المتواصل بشأن الإصلاح الدستوري والانتخابي داخل الإقليم، وتؤكد أهمية مشاركة جميع الفئات والأطراف المعنية في عملية التشاور؛
    3. hace notar también el debate continuo sobre la reforma constitucional en el Territorio, y destaca la importancia de que todos los grupos y las partes interesadas participen en el proceso de consulta; UN ٣ - تلاحظ أيضا النقاش المتواصل بشأن الإصلاح الدستوري والانتخابي داخل الإقليم، وتؤكد أهمية مشاركة جميع الفئات والأطراف المعنية في عملية التشاور؛
    7. hace notar también la observación de la Junta de Auditores de que la aprobación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público en 2012 había permitido mejorar la calidad de los estados financieros de la Caja; UN 7 - تلاحظ أيضا ما ذكره مجلس مراجعي الحسابات من أن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 قد عزز جودة البيانات المالية للصندوق؛
    3. hace notar también el debate continuo sobre la reforma constitucional en el Territorio, y destaca la importancia de que todos los grupos y las partes interesadas participen en el proceso de consulta; UN 3 - تلاحظ أيضا النقاش المتواصل بشأن الإصلاح الدستوري والانتخابي داخل الإقليم، وتؤكد أهمية مشاركة جميع الفئات والأطراف المعنية في عملية التشاور؛
    7. hace notar también la observación formulada por la Junta de Auditores, en el sentido de que la aprobación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público en 2012 había permitido mejorar la calidad de los estados financieros de la Caja; UN 7 - تلاحظ أيضا ما ذكره مجلس مراجعي الحسابات من أن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 قد عزز جودة البيانات المالية للصندوق؛
    11. hace notar también que la responsabilidad de garantizar la seguridad y el orden público en todo el país recae en el Gobierno del Afganistán, con el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la coalición de la Operación Libertad Duradera, y reconoce el progreso institucional realizado en esta esfera y la coordinación permanente entre la Fuerza y la coalición; UN 11 - تلاحظ أيضا أن المسؤولية عن توفير الأمن وسيادة القانون والنظام في جميع أنحاء البلد تقع على عاتق حكومة أفغانستان التي تدعمها القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمة، وتعترف بالتقدم المؤسسي المحرز في هذا الصدد وبالتنسيق المتواصل بين القوة الدولية والتحالف؛
    4. hace notar también las amplias consultas públicas realizadas por el Asesor de la Reforma Constitucional y Electoral y el debate continuo sobre la reforma constitucional y electoral en el Territorio, y destaca la importancia de que todos los grupos y las partes interesadas participen en el proceso de consulta; UN 4 - تلاحظ أيضا المشاورات العامة المستفيضة التي أجرتها مستشارة الإصلاح الدستوري والانتخابي والنقاش المتواصل بشأن الإصلاح الدستوري والانتخابي داخل الإقليم، وتؤكد أهمية مشاركة جميع الفئات والأطراف المعنية في عملية التشاور؛
    3. hace notar también las amplias consultas públicas realizadas por el Asesor de la Reforma Constitucional y Electoral y el debate continuo sobre la reforma constitucional y electoral en el Territorio, y destaca la importancia de que todos los grupos y las partes interesadas participen en el proceso de consulta; UN 3 - تلاحظ أيضا المشاورات العامة الموسعة التي أجرتها مستشارة الإصلاح الدستوري والانتخابي والنقاش المتواصل داخل الإقليم بشأن الإصلاح الدستوري والانتخابي، وتؤكد أهمية مشاركة جميع الفئات والأطراف المعنية بالأمر في عملية المشاورات؛
    3. hace notar también las amplias consultas públicas realizadas por la Asesora de la Reforma Constitucional y Electoral y el debate continuo sobre la reforma constitucional y electoral en el Territorio, y destaca la importancia de que todos los grupos y las partes interesadas participen en el proceso de consulta; UN 3 - تلاحظ أيضا المشاورات العامة المستفيضة التي أجرتها مستشارة الإصلاح الدستوري والانتخابي والنقاش المتواصل بشأن الإصلاح الدستوري والانتخابي داخل الإقليم، وتؤكد أهمية مشاركة جميع الفئات والأطراف المعنية في عملية التشاور؛
    7. hace notar también la creación por el Secretario General de un fondo fiduciario para complementar los recursos del presupuesto ordinario, e insta a todos los Estados Miembros y las organizaciones pertinentes a que contribuyan con generosidad a dicho fondo; UN ' ' 7 - يلاحظ أيضا إنشاء الأمين العام للصندوق الاستئماني لتكملة موارد الميزانية العادية، ويحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة على التبرع بسخاء للصندوق؛
    42. hace notar también la celebración de la BYND 2015: Cumbre Mundial de la Juventud, organizada por la Unión Internacional de Telecomunicaciones y acogida por el Gobierno de Costa Rica en San José, del 9 al 11 de septiembre de 2013, y su declaración; UN 42 - يلاحظ أيضا عقد مؤتمر القمة العالمي للشباب لما بعد عام 2015 الذي نظمه الاتحاد الدولي للاتصالات واستضافته حكومة كوستاريكا في سان خوسيه في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2013 والإعلان الصادر عنه؛
    c) hace notar también las enmiendas introducidas en los apéndices A, C o M y en las reglas 103.10, 104,08, 106.02 y 110.05 del Reglamento del Personal en cumplimiento de la cláusula 13.4 del Estatuto del Personal " . UN (ج) يلاحظ أيضا التعديلات المدخلة على التذييلات ألف وجيم وميم الملحقة بالنظام الإداري للموظفين والقواعــد 103-10 و104-08 و106-02 و110-05 من النظام الإداري للموظفين. "
    2. hace notar también la publicación del informe del Secretario General sobre el examen del apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن استعراض الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية(
    2. hace notar también el ofrecimiento del Gobierno de Bangladesh de celebrar, en el primer semestre de 2012, una conferencia internacional sobre el empoderamiento de las personas y el desarrollo, con el fin de recabar las opiniones de los Estados Miembros al respecto. UN 2 - تحيط علما أيضا بعرض حكومة بنغلاديش عقد مؤتمر دولي بشأن تمكين الناس والتنمية خلال النصف الأول من عام 2012 من أجل استطلاع آراء الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع.
    2. hace notar también la publicación del informe del Secretario General sobre el examen del apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن استعراض الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus