"hace siete años" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قبل سبع سنوات
        
    • منذ سبع سنوات
        
    • منذ سبعة أعوام
        
    • قبل سبعة سنوات
        
    • وقبل سبع سنوات
        
    • قبل سبع سنين
        
    • وقبل سبعة أعوام
        
    • منذ سبع سنين
        
    • منذ سبعة سنوات
        
    • قبل سبعة أعوام
        
    • مرت حتى اليوم سبع سنوات
        
    • لسبع سَنَواتِ
        
    • لسبعة أعوام
        
    • منذ سبعة اعوام
        
    • نُشرت قبل سبع سنواتٍ
        
    hace siete años, prometimos reducir a la mitad la pobreza para el año 2015. UN قبل سبع سنوات وعدنا بتخفيض مستوى الفقر بمعدل النصف بحلول العام 2015.
    Tanzanía opina que la ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad en ambas categorías es tan pertinente y conveniente hoy como hace siete años. UN وترى تنـزانيا أن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في كلتا الفئتين أمر هام ومطلوب اليوم مثلما كان قبل سبع سنوات.
    hace siete años fui uno de los 189 Jefes de Estado o de Gobierno que firmó la Declaración del Milenio. UN قبل سبع سنوات كنت واحدا من 189 رئيس دولة أو حكومة وقعوا إعلان الألفية.
    El objeto de estos actos estadounidenses es prorrogar al máximo el bloqueo impuesto al Iraq desde hace siete años. UN إن الغرض وراء هذه المحاولات اﻷمريكية هو إطالة أمد الحصار المفروض على العراق منذ سبع سنوات.
    hace siete años, vine a visitar a Angus... tal como había hecho docenas de veces. Open Subtitles منذ سبع سنوات جئت لزيارة أنجوس تماما كما فعلت عشرات المرات من قبل
    hace siete años se derrumbó el muro que separaba a las naciones del este y el oeste, creándose así oportunidades para una cooperación más estrecha y una integración económica. UN منذ سبعة أعوام دكت جدران الفصل بين أمم الشرق وأمم الغرب، مما أنشأ فرصا لتعاون أوثق وتكامل اقتصادي أوثــق.
    Vi al Agente Mulder pintar eso hace siete años. Open Subtitles راقبت وكيل مولدر إصبغ الذي قبل سبعة سنوات هناك.
    Lamentablemente, las mismas medidas que acordamos hace siete años continúan hoy vigentes debido a su escasa aplicación. UN وللأسف، فإن نفس التدابير التي اتفقنا عليها قبل سبع سنوات لا تزال صالحة، رغم أنه لم يتم تقريبا تطبيقها.
    El éxito en el Afganistán es tan imprescindible hoy como hace siete años. UN ويكتسي النجاح في أفغانستان اليوم بنفس الأهمية كانت له قبل سبع سنوات.
    Nos mudamos a San Francisco hace siete años. Open Subtitles انتقلنا إلى سان فرانسيسكو قبل سبع سنوات.
    hace siete años conquistaron nuestras tierra y los atacamos... Open Subtitles قبل سبع سنوات قمتم بأخذ أرضنا وقمنا بالثورة ضدكم
    hace siete años... tuvieron que cortarlo para bajarme a la mañana siguiente. Open Subtitles قبل سبع سنوات... كان عليهم أن ينزلوني في الصباح التالي
    te dijeron que el hombre que te cogió hace siete años era un mal hombre, que te hirió, abusó de ti. Open Subtitles لقد أخبروك إن الرجل ألذي إختطفك قبل سبع سنوات كان رجل سيء بأنّه آذاك، إنتهكَك
    Fue disparada hace siete años, y estuvo en coma hasta que el destino nos juntó. Open Subtitles أطلق عليها النار منذ سبع سنوات وظلت في غيبوبة حتى جمعها القدر بنا
    Debe tenerse en cuenta que Armenia es independiente sólo desde hace siete años y todavía no ha tenido tiempo de eliminar todas las faltas de concordancia que existen entre su Ley Fundamental y el Pacto y otros instrumentos internacionales. UN وينبغي ألا يغيب عن البال أن أرمينيا لم تنل استقلالها إلا منذ سبع سنوات وأنه لم يتسع لها الوقت بعد للقضاء على جميع التناقضات القائمة بين قانونها اﻷساسي والعهد وغيره من الصكوك الدولية.
    Opinamos que los objetivos que se acordaron solemnemente hace siete años no son excesivamente ambiciosos y todavía son factibles. UN ونرى أن الأهداف التي سبق الاتفاق عليها رسميا منذ سبع سنوات ليست مفرطة في الطموح ويمكن حتى الآن تحقيقها.
    Una válvula de corazón, muy similar a la que les mostré antes, se le implantó en su cuerpo hace siete años. TED صمام للقلب, مشابه للذي أريتكم إياه من قبل تم زرعه في جسمه منذ سبع سنوات
    hace siete años, comencé a documentar mis experiencias para descubrir por qué. TED منذ سبع سنوات مضت، بدأتُ في توثيق خبراتي في محاولةٍ لمعرفة السبب.
    Sin embargo, la detención hace siete años en Miami de los cinco jóvenes luchadores cubanos contra el terrorismo no careció de violencia y falta de garantías. UN غير أن الاحتجاز الذي تم منذ سبعة أعوام في ميامي بحق الشبان الخمسة المناضلين ضد الإرهاب كان متسما بالعنف وانتهاك حقوقهم.
    hace siete años acudió a la Agente Scully y a mí por ayuda. Open Subtitles قبل سبعة سنوات جئت إلى الوكيل سكولي وأنا للمساعدة.
    hace siete años, la comunidad internacional llegó a un acuerdo con respecto al Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras, al que se consideró un punto de partida para la elaboración de nuevos instrumentos internacionales tendientes a combatir mejor el tráfico ilícito de armas pequeñas. UN وقبل سبع سنوات وافق المجتمع الدولي على برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. واعتبر برنامج العمل نقطة انطلاق لوضع صكوك دولية جديدة لتحسين مكافحة الاتجار غير القانوني بالأسلحة الصغيرة.
    Si querías mi ayuda, deberías habérmela pedido hace siete años. Open Subtitles و إن كنت تريدين مساعدتي, كان عليك أن تسأليني قبل سبع سنين.
    hace siete años, alcanzamos la plena soberanía con la restauración de nuestra independencia y comenzamos, por primera vez en la historia de nuestro país, el exigente proceso de construcción de la nación. UN وقبل سبعة أعوام بلغنا السيادة الكاملة باستعادة استقلالنا وشرعنا، لأول مرة في تاريخ أمتنا، في عملية بناء السلام المليئة بالتحديات.
    Y sin embargo, desde hace siete años, la Conferencia de Desarme se reúne sin poder llegar a un acuerdo sobre un programa de trabajo. UN ومع كل هذا، منذ سبع سنين مضت ومؤتمر نزع السلاح يجتمع دون التمكن من الاتفاق على برنامج عمل.
    hace siete años cuando el recipiente del Señor Oscuro fue tomado de tu útero. Open Subtitles منذ سبعة سنوات عندما أُخذ الجسد الذي احتوى سيد الظلام من رحمكِ
    hace siete años, ella me copiaba en trigonometría y se cogía a todos los atletas. Open Subtitles قبل سبعة أعوام ، كانت تنسخ واجباتي و تضاجع كل الرياضين في المدرسة
    1. hace siete años, representantes de los Estados -junto con los de organizaciones internacionales y la sociedad civil- se reunieron en Ottawa para firmar la Convención en la que se prohibían las minas antipersonal. UN 1- مرت حتى اليوم سبع سنوات على اجتماع ممثلي الدول، الذين انضمت إليهم منظمات دولية وجهات من المجتمع المدني، في أوتاوا للتوقيع على اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد.
    Ella dice que no se podía ver el peso extra debido a que sólo está viendo el yo ideal que ha llevado alrededor en su cabeza desde hace siete años. Open Subtitles تَقُولُ أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَرى الوزنَ الإضافيَ لأنك فقط رُؤية المثاليون ني حَملتَ حول في رأسكِ لسبع سَنَواتِ.
    La vida del reverendo Lance B. Calvin empezó hace siete años. Open Subtitles -حـقـاً؟ وحياة القس (لانس بي كالفن) تعود لسبعة أعوام ماضية فحسب.
    Se supone que murió hace siete años. Open Subtitles كان من المفترض انها ميّتة منذ سبعة اعوام
    Es de hace siete años. Open Subtitles لقد نُشرت قبل سبع سنواتٍ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus