"hace suyas las recomendaciones de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تؤيد توصيات اللجنة
        
    • تؤيد توصيات لجنة
        
    • يؤيد توصيات اللجنة
        
    • يؤيد توصيات لجنة
        
    • ويؤيد توصيات اللجنة
        
    • توافق على توصيات اللجنة
        
    • تأييده لتوصيات لجنة
        
    2. hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución. UN 2 - تؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار.
    2. hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 2 - تؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    4. hace suyas las recomendaciones de la Comisión de que, en su 33º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países, y en particular las de los países en desarrollo: UN ٤ - تؤيد توصيات اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثالثة والثلاثين، آخذة في الحسبان اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي:
    1. hace suyas las recomendaciones de la Comisión de Cuotas sobre las cuotas de los Estados que no son miembros, según figuran en el párrafo 102 de su informe; UN ١ - تؤيد توصيات لجنة الاشتراكات بشأن تحديد اﻷنصبة المقررة على الدول غير اﻷعضاء، الواردة في الفقرة ١٠٢ من تقريرها؛
    Su delegación hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva. UN وقال إن وفده يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Por lo tanto, el orador hace suyas las recomendaciones de la Comisión de Cuotas respecto de las exenciones con arreglo al Artículo 19 de la Carta. UN وبالتالي، فهو يؤيد توصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالاستثناءات بموجب المادة 19 من الميثاق.
    4. hace suyas las recomendaciones de la Comisión de que, en su 33º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países, y en particular las de los países en desarrollo: UN ٤ - تؤيد توصيات اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثالثة والثلاثين، آخذة في الحسبان اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي:
    4. hace suyas las recomendaciones de la Comisión de que, en su 34º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países, y en particular las de los países en desarrollo: UN ٤ - تؤيد توصيات اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الرابعة والثلاثين، آخذة في الحسبان اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي:
    hace suyas las recomendaciones de la Comisión de que, en su 35º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países, y en particular las de los países en desarrollo: UN ٤ - تؤيد توصيات اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الخامسة والثلاثين، آخذة في الجسبان اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي:
    4. hace suyas las recomendaciones de la Comisión de que, en su 36º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países y en particular las de los países en desarrollo: UN ٤ - تؤيد توصيات اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها السادسة والثلاثين، آخذة في الحسبان اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي:
    Página 4. hace suyas las recomendaciones de la Comisión de que, en su 35º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países, y en particular las de los países en desarrollo: UN ٤ - تؤيد توصيات اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الخامسة والثلاثين، آخذة في الحسبان اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي:
    4. hace suyas las recomendaciones de la Comisión de que, en su 37º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países y en particular las de los países en desarrollo: UN ٤ - تؤيد توصيات اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها السابعة والثلاثين، آخذة في الحسبان اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي:
    15. hace suyas las recomendaciones de la Comisión de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 35º período de sesiones, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países y, en particular, las de los países en desarrollo: UN ١٥ - تؤيد توصيات اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الخامسة والثلاثين، آخذة في حسبانها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، بما يلي:
    4. hace suyas las recomendaciones de la Comisión de que, en su 36º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países y en particular las de los países en desarrollo: UN ٤ - تؤيد توصيات اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها السادسة والثلاثين، آخذة في الحسبان اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي:
    4. hace suyas las recomendaciones de la Comisión de que, en su 37º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países y en particular las de los países en desarrollo: UN ٤ - تؤيد توصيات اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها السابعة والثلاثين، آخذة في الحسبان اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي:
    1. hace suyas las recomendaciones de la Comisión de Cuotas sobre las cuotas de los Estados que no son miembros, según figuran en el párrafo 102 de su informe; UN ١ - تؤيد توصيات لجنة الاشتراكات بشأن تحديد اﻷنصبة المقررة على الدول غير اﻷعضاء، الواردة في الفقرة ١٠٢ من تقريرها؛
    El Grupo hace suyas las recomendaciones de la Comisión de Cuotas de que los cinco Estados Miembros que presentaron solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 puedan votar hasta la finalización del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea. UN وقال إن المجموعة تؤيد توصيات لجنة الاشتراكات الداعية إلى السماح للدول الأعضاء الخمس التي تقدمت بطلبات للإعفاء من تطبيق المادة 19 بالتصويت حتى نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    3. hace suyas las recomendaciones de la Comisión de Cuotas presentadas en su informe sobre su 56º período de sesionesA/50/11/Add.2. , con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; UN " ٣ - تؤيد توصيات لجنة الاشتراكات الواردة في تقريرها عن دورتها السادسة والخمسين)٤(، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    La delegación del Japón hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva al respecto. UN وأعلن أن الوفد الياباني يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية في هذا الصدد.
    En consecuencia, la delegación de Egipto hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva que figuran en los párrafos 4 y 22 de su informe (A/52/860/Add.6). UN ومن ثم فإن الوفد المصري يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرتين ٤ و ٢٢ من تقريرها )A/52/860/Add.6(.
    A ese respecto, el orador hace suyas las recomendaciones de la Comisión de Cuotas acerca de las exenciones solicitadas con arreglo al Artículo 19 de la Carta, ya que los países solicitantes experimentan considerables dificultades de seguridad, políticas y económicas que son ajenas a su voluntad. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يؤيد توصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالاستثناءات في إطار المادة 19 من الميثاق حيث أن البلدان المعنية تواجه تحديات أمنية وسياسية واقتصادية كبيرة خارجة عن إرادتها.
    4. Aprueba los cambios propuestos al reglamento financiero, hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva, toma nota de la reglamentación financiera detallada revisada y solicita a la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva que presente un informe sobre la aplicación del reglamento financiero y reglamentación financiera detallada revisados en el contexto de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. UN 4 - يوافق على التعديلات المقترح إدخالها على النظام المالي، ويؤيد توصيات اللجنة الاستشارية(ز)، ويحيط علما بالقواعد المالية المعدَّلة، ويطلب إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا عن تنفيذ النظام المالي والقواعد المالية المعدَّلة في سياق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    1. hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre los gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas; UN ١ - توافق على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة؛
    Reconociendo que algunos Estados tienen dificultades reales para cumplir sus obligaciones financieras, la delegación de Turquía hace suyas las recomendaciones de la Comisión de Cuotas de permitir que los cinco países que solicitaron exenciones con arreglo al Artículo 19 de la Carta voten en la Asamblea. UN وانطلاقا من إدراك المتكلم أن هناك بعض الدول التي تواجه صعوبات حقيقية في الوفاء بالتزاماتها المالية، فقد أعرب عن تأييده لتوصيات لجنة الاشتراكات بالسماح لخمسة بلدان أعضاء طلبت الإعفاء من تطبيق المادة 19 من الميثاق بالتصويت في الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus