"hace tres años" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قبل ثلاث سنوات
        
    • منذ ثلاث سنوات
        
    • قبل ثلاثة أعوام
        
    • قبل ثلاثة سنوات
        
    • منذ ثلاثة أعوام
        
    • منذ ثلاثة سنوات
        
    • وقبل ثلاث سنوات
        
    • لثلاث سنوات
        
    • فقبل ثلاث سنوات
        
    • قبل ثلاث سنين
        
    • منذ ثلاث سنين
        
    • ومنذ ثلاث سنوات
        
    • منذُ ثلاث سنوات
        
    • لمدة ثلاث سنوات
        
    • منذُ ثلاثة أعوام
        
    hace tres años, en este mismo lugar, asignaron ustedes a la presidencia del Movimiento un mandato sobre el que hemos trabajado intensamente desde entonces. UN قبل ثلاث سنوات وفي هذا المكان ذاته، أسندتم إلى رئاسة الحركة مهمة ظللنا من وقتها نعمل على تحقيقها بشكل مكثف.
    hace tres años, nuestro Gobierno lanzó un programa de educación primaria universal. UN قبل ثلاث سنوات بدأت حكومتنا برنامجا لتوفير التعليم الابتدائي للجميع.
    Este esfuerzo comenzó hace tres años, cuando aprobamos la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Transnacional Organizada. UN هذا الجهد الذي بدأ هنا قبل ثلاث سنوات حين وافقنا على اتفاقية الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Ello permitiría que el ACNUR comenzara el proceso de rapatriación, como se hizo con éxito en el caso de Rwanda hace tres años. UN وهذا مــن شــأنه أن يمكــن المفوضية من بدء عملية عودة اللاجئين، كما حدث بنجــاح في حالة رواندا منذ ثلاث سنوات.
    La Conferencia Ministerial sobre las rutas del narcotráfico desde Asia central hacia Europa se celebró en París hace tres años. UN عُقد المؤتمر الوزاري المعني بطرق تهريب المخدرات من آسيا الوسطى إلى أوروبا في باريس منذ ثلاث سنوات.
    Hasta hace tres años, el nombre de Etiopía se asociaba con inestabilidad política y guerra civil. UN وكان اسم اثيوبيا، قبل ثلاثة أعوام فقط، مقترنا بعدم الاستقرار السياسي والحرب اﻷهلية.
    hace tres años y medio, tomé una de las mejores decisiones de mi vida. TED قبل ثلاثة سنوات و نصف, اتخذت احد من أفضل القرارات في حياتي.
    Tales son las metas que han orientado la reforma de los mecanismos del CAC iniciada hace tres años. UN وهذه هي اﻷهداف التي استرشد بها عند الاضطلاع بإصلاح آلية لجنة التنسيق اﻹدارية، وهو إصلاح بدأ منذ ثلاثة أعوام.
    hace tres años, una mentira que descifré dio lugar a un bombardeo en Irak. Open Subtitles قبل ثلاث سنوات ، قمت بفك تشفير معلومة أدت إلى انفجار بالعراق
    .. te he perdonado por lo que pasó hace tres años en Bangkok. Open Subtitles بأني سامحتك على ما حصل بيننا قبل ثلاث سنوات في بانكوك
    Todo ello se suma a una situación que no es menos grave que lo que era hace tres años. UN كل هــذا يضاعـــف مـن سوء حالة ليست أقل قساوة مما كانت عليه قبل ثلاث سنوات.
    hace tres años, desde esta misma tribuna, nos felicitamos por el fin del enfrentamiento entre el Este y el Oeste, y por su corolario, el fin de la amenaza de la aniquilación nuclear. UN قبل ثلاث سنوات رحبنا من فوق هذه المنصة بنهاية المواجهة بين الشرق والغرب، وبما يلازم ذلك من انتهاء التهديد بإبادة نووية.
    Gracias a las Naciones Unidas la paz fue restaurada en Namibia y Nicaragua hace tres años. UN وبفضل اﻷمم المتحدة أعيد السلم إلى ناميبيا ونيكاراغوا قبل ثلاث سنوات.
    Las directrices que se aplican actualmente se revisaron por última vez hace tres años. UN والمبادئ التوجيهية المطبقة حاليا قد أعيد النظر فيها آخر مرة قبل ثلاث سنوات.
    En este sentido, todos acordamos el concepto de la responsabilidad de proteger cuando nos reunimos en la cumbre hace tres años. UN ومن ذلك المنطلق، وافقنا جميعا على مفهوم المسؤولية عن الحماية عندما التقينا على مستوى القمة منذ ثلاث سنوات.
    ¡Hace tres años que quiero hacer esto! Te voy a mostrar algunas revistas. Open Subtitles لقد أردت فعل هذا منذ ثلاث سنوات دعيني أريكِ بعض المجلات
    hace tres años que Bertie se marchó y él aún está esperando. Open Subtitles أنت تعلم أن بيرتي ذهبت منذ ثلاث سنوات ولازال ينتظر
    El proyecto de resolución fortalece esa dimensión frente a su versión anterior de hace tres años. UN ويشدد مشروع القرار على هذا البعد مقارنة بنسخته السابقة قبل ثلاثة أعوام.
    Lituania es Miembro de las Naciones Unidas desde hace tres años. UN لقد أصبحت ليتوانيا عضوا في اﻷمم المتحدة قبل ثلاثة سنوات.
    El muro se estaba y se está construyendo en contravención de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, emitida hace tres años. UN لقد جرى بناء الجدار ولا يزال يبنى في مخالفة صريحة للفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية منذ ثلاثة أعوام.
    Sé todo lo que hizo en su viaje campestre de hace tres años. hacia Halberstadt- - a la taquilla. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء قام به في رحلته منذ ثلاثة سنوات. أنا في طريقي إلى هالبرشتات.
    hace tres años, flujos espectaculares de capitales a corto plazo, inestables, desestabilizaron las economías y dejaron sin efecto años de arduo trabajo en varios países de Asia. UN وقبل ثلاث سنوات أدت تدفقات رأس المال القصير الأجل المتقلب إلى زعزعة استقرار الاقتصادات ومحت سنوات من العمل الشاق في عدة بلدان آسيوية.
    hace tres años que trabajo para tu padre. Hace dos que salgo con Marie. Open Subtitles اعمل لدى والدك لثلاث سنوات وواعدت مارى مرتين
    Ésta le encomendó hace tres años que realizara una evaluación de los efectos de las actividades operacionales para el desarrollo en el marco de la revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo. UN فقبل ثلاث سنوات أصدرت الجمعية العامة تعليماتها إلى اﻷمانة العامة بإجراء تقييم عن أثر اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Escucha, si que dije eso, pero eso fue hace tres años. Open Subtitles انضر , انا حقاً قلت هذا و لكن كان هذا قبل ثلاث سنين
    Conocí a la madre hace tres años en un bar, y ella me pagó. Open Subtitles قابلت والدتة قابلت والدتة منذ ثلاث سنين مضت وهى دفعت لى
    Luego hace tres años, el desaparece de la faz de la tierra. Open Subtitles وبعد ذلك ومنذ ثلاث سنوات إختفى فحسب من على وجه الكرة الأرضيّة
    .. ha venido en busca de su amor Immy de quien se separó hace tres años. Open Subtitles بل لتبحث عن حبيبها إيمي الذي إنفصلت عنه منذُ ثلاث سنوات
    hace tres años que quiero alquilarla y no puedo. Se puede arreglar Open Subtitles لقد كنت أحاول تأجيرها لمدة ثلاث سنوات ، دون جدوى
    Se rodó hace tres años, durante un trabajo. Open Subtitles لقد تعرض لإطلاق نار منذُ ثلاثة أعوام أثناء مهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus