Entonces, se va a ir de Holguín a la unidad de inteligencia formada hace un par de meses. | Open Subtitles | إذن ، تمت إعادة تعيينك .. و سيتم نقلك إلى وحدة معلومات تشكلت قبل شهرين |
Pero la cosa alarmante es que hace un par de meses, en México, donde el maíz BT y todo el maíz alterado genéticamente es totalmente ilegal, encontraron genes del maíz BT en plantas silvestres de maíz. | TED | ولكن الشيء الأكثر إنذارا هو ماحدث قبل شهرين في المكسيك ، حيث أن الذرة المعدلة وأي شئ معدل جينيا يعتبر غير قانوني ، وجدوا جينات الذرة المعدلة في نبتات الذرة البرية. |
Se mudó hace un par de meses para ayudar con los niños. | Open Subtitles | إنتقلت إلى هنا قبل بضعة أشهر لتقديم المساعدة مع الأطفال. |
Mi tía murió hace un par de meses. Me dejó algo de dinero. | Open Subtitles | عمتي ماتت قبل بضعة أشهر تركت ليَّ بعض المال، لماذا تهتمين؟ |
en Afganistán. Fue portada del New York Times hace un par de meses, | TED | وقد ظهر في الصفحة الاولى لجريدة نيويورك تايمز منذ شهرين |
La casa está a la venta desde hace un par de meses. | Open Subtitles | شكرا يا فتيان البيت معروض في السوق منذ بضعة أشهر |
Tuve mi propio momento de, digamos, la remezcla de John Cage hace un par de meses de pie delante del fogón cocinando lentejas. | TED | الآن، كان لي لحظة خاصة، دعنا نقول، تعديل لجون كيج منذ عدة أشهر عندما كنت واقفة أمام الموقد أطهو شربة العدس. |
Llegué hace un par de meses con muchas metas y aún no puedo alcanzar ninguna. | Open Subtitles | أتيْت إلى هنا قبل شهرين لأحقّق أهداف كثيرة، ولم أحقّق أياً منهم |
Sé que eso parece pero fui honesto sobre ese puñado de ladrones que atacaron el pueblo hace un par de meses. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو كذلك، ولكنني كنت صادقًا بشأن قطاع الطرق الذين هاجموا القرية قبل شهرين |
Sí, hace un par de meses. Probablemente por mamá. | Open Subtitles | أجل ، قبل شهرين على الأرجح أنه بسبب أميْ |
Murió hace un par de meses, un buscapleitos común que se quedó con todos los ahorros de sus clientes. | Open Subtitles | مات قبل شهرين مطارد سيارات إسعاف مثالي الذي راوغ جميع زبائنه |
hace un par de meses conocí a una mujer casada con un malasio. | TED | قبل بضعة أشهر مضت، قابلت سيدة متزوجة من رجل ماليزي. |
Trabajamos en un caso juntos hace un par de meses... y hemos permanecido en contacto. | Open Subtitles | عملنا في قضية معاً قبل بضعة أشهر, ونوعاً ما بقينا على اتصال |
hace un par de meses, los padres descubrieron que todavía seguían en contacto. | Open Subtitles | قبل بضعة أشهر أكتشفوا أنه لا يزال على أتصال |
Sí, bueno, ven por aquí. hace un par de meses que no tenemos cable. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، تعال إلى هنا السلوك مقطوعة منذ شهرين |
hace un par de meses vino un tipo... que se tuvo que desprender de esto después de un juego de naipes. | Open Subtitles | جاء رجل إلى هنا منذ شهرين وكان مستاء للغاية اضطر إلى أن يترك تلك العصابة بعد لعبة قمار بالورق |
Y ambos me ayudaron a superar ese asunto... hace un par de meses y jamás lo olvidaré. | Open Subtitles | وكلاكما ساعدتماني في هذا الأمر منذ شهرين و لن أنسي هذا أبداً |
El mismo que el del chico que murió en vuestra casa hace un par de meses, ¿no? | Open Subtitles | نفس إسم الشاب الذي توفي بمنزلكم منذ بضعة أشهر ، أليس كذلك ؟ |
hace un par de meses, ni siquiera lo habría pensado. | Open Subtitles | , منذ عدة أشهر لم أكن لأفكر حقاً بشأن هذا |
Recién salí de rehabilitación hace un par de meses. | Open Subtitles | لست مستعدة، لقد خرجت من مركز إعادة التأهيل قبل عدة أشهر. |
Respondió una llamada hace un par de meses, un bar del campus, mujer con latidos irregulares | Open Subtitles | لقد لبيت نداء منذ بضعة شهور في الحرم الجامعي سيدة كان ليها نبض غير منتظم |
Se pagó con la cuenta de mil dólares que había abierto hace un par de meses. | Open Subtitles | لقد دفعت من الألف دولار التي وضعتها في حساب منذ أشهر |
hace un par de meses, no me sentía muy bien, y estaba cansada todo el tiempo, náuseas, dolor de cabeza... | Open Subtitles | منذ بضعة أشهر مضت لم أكن أشعر أنني على مايرام.. وكنت متعبة طوال الوقت.. غثيان, وصداع.. |
Gracias... pero definitivamente estaba más delgada hace un par de meses. | Open Subtitles | شكراً لك لَكنِّي كُنْتُ بالتأكيد أنحف قبل شهور قَليلة |
Parece que realmente se cayeron después de haber renovado su cuarto de baño hace un par de meses. | Open Subtitles | يبدو أنهم تقربوا بعدما قام بتطوير حمامك قبل أشهر |
hace un par de meses. | Open Subtitles | أي شهرين مضى. |
Bien, ¿No les mencioné que hace un par de meses descubrí que tenía el poder de hacerle el truco mental jedi a la gente? | Open Subtitles | الم اذكر لكما اني منذ بضعة اشهر اكتشفت ان لدي القدرة على خدع عقول الناس |
hace un par de meses dijiste que... para desaparecer, ibas al observatorio. | Open Subtitles | لقد أخبرتينى منذ شهران أنكى حينما تريدين الاختفاء تذهبين الى المرصد |
Hasta que hace un par de meses, volvió a consumir. | Open Subtitles | مُنذ شهرين رجع إلى تعاطي تلك المواد مرة أخرى. |