"hace un par de meses" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قبل شهرين
        
    • قبل بضعة أشهر
        
    • منذ شهرين
        
    • منذ بضعة أشهر
        
    • منذ عدة أشهر
        
    • قبل عدة أشهر
        
    • منذ بضعة شهور
        
    • منذ أشهر
        
    • بضعة أشهر مضت
        
    • قبل شهور
        
    • قبل أشهر
        
    • أي شهرين مضى
        
    • منذ بضعة اشهر
        
    • منذ شهران
        
    • مُنذ شهرين
        
    Entonces, se va a ir de Holguín a la unidad de inteligencia formada hace un par de meses. Open Subtitles إذن ، تمت إعادة تعيينك .. و سيتم نقلك إلى وحدة معلومات تشكلت قبل شهرين
    Pero la cosa alarmante es que hace un par de meses, en México, donde el maíz BT y todo el maíz alterado genéticamente es totalmente ilegal, encontraron genes del maíz BT en plantas silvestres de maíz. TED ولكن الشيء الأكثر إنذارا هو ماحدث قبل شهرين في المكسيك ، حيث أن الذرة المعدلة وأي شئ معدل جينيا يعتبر غير قانوني ، وجدوا جينات الذرة المعدلة في نبتات الذرة البرية.
    Se mudó hace un par de meses para ayudar con los niños. Open Subtitles إنتقلت إلى هنا قبل بضعة أشهر لتقديم المساعدة مع الأطفال.
    Mi tía murió hace un par de meses. Me dejó algo de dinero. Open Subtitles عمتي ماتت قبل بضعة أشهر تركت ليَّ بعض المال، لماذا تهتمين؟
    en Afganistán. Fue portada del New York Times hace un par de meses, TED وقد ظهر في الصفحة الاولى لجريدة نيويورك تايمز منذ شهرين
    La casa está a la venta desde hace un par de meses. Open Subtitles شكرا يا فتيان البيت معروض في السوق منذ بضعة أشهر
    Tuve mi propio momento de, digamos, la remezcla de John Cage hace un par de meses de pie delante del fogón cocinando lentejas. TED الآن، كان لي لحظة خاصة، دعنا نقول، تعديل لجون كيج منذ عدة أشهر عندما كنت واقفة أمام الموقد أطهو شربة العدس.
    Llegué hace un par de meses con muchas metas y aún no puedo alcanzar ninguna. Open Subtitles أتيْت إلى هنا قبل شهرين لأحقّق أهداف كثيرة، ولم أحقّق أياً منهم
    Sé que eso parece pero fui honesto sobre ese puñado de ladrones que atacaron el pueblo hace un par de meses. Open Subtitles أعلم أن الأمر يبدو كذلك، ولكنني كنت صادقًا بشأن قطاع الطرق الذين هاجموا القرية قبل شهرين
    Sí, hace un par de meses. Probablemente por mamá. Open Subtitles أجل ، قبل شهرين على الأرجح أنه بسبب أميْ
    Murió hace un par de meses, un buscapleitos común que se quedó con todos los ahorros de sus clientes. Open Subtitles مات قبل شهرين مطارد سيارات إسعاف مثالي الذي راوغ جميع زبائنه
    hace un par de meses conocí a una mujer casada con un malasio. TED قبل بضعة أشهر مضت، قابلت سيدة متزوجة من رجل ماليزي.
    Trabajamos en un caso juntos hace un par de meses... y hemos permanecido en contacto. Open Subtitles عملنا في قضية معاً قبل بضعة أشهر, ونوعاً ما بقينا على اتصال
    hace un par de meses, los padres descubrieron que todavía seguían en contacto. Open Subtitles قبل بضعة أشهر أكتشفوا أنه لا يزال على أتصال
    Sí, bueno, ven por aquí. hace un par de meses que no tenemos cable. Open Subtitles نعم، حَسناً، تعال إلى هنا السلوك مقطوعة منذ شهرين
    hace un par de meses vino un tipo... que se tuvo que desprender de esto después de un juego de naipes. Open Subtitles جاء رجل إلى هنا منذ شهرين وكان مستاء للغاية اضطر إلى أن يترك تلك العصابة بعد لعبة قمار بالورق
    Y ambos me ayudaron a superar ese asunto... hace un par de meses y jamás lo olvidaré. Open Subtitles وكلاكما ساعدتماني في هذا الأمر منذ شهرين و لن أنسي هذا أبداً
    El mismo que el del chico que murió en vuestra casa hace un par de meses, ¿no? Open Subtitles نفس إسم الشاب الذي توفي بمنزلكم منذ بضعة أشهر ، أليس كذلك ؟
    hace un par de meses, ni siquiera lo habría pensado. Open Subtitles , منذ عدة أشهر لم أكن لأفكر حقاً بشأن هذا
    Recién salí de rehabilitación hace un par de meses. Open Subtitles لست مستعدة، لقد خرجت من مركز إعادة التأهيل قبل عدة أشهر.
    Respondió una llamada hace un par de meses, un bar del campus, mujer con latidos irregulares Open Subtitles لقد لبيت نداء منذ بضعة شهور في الحرم الجامعي سيدة كان ليها نبض غير منتظم
    Se pagó con la cuenta de mil dólares que había abierto hace un par de meses. Open Subtitles لقد دفعت من الألف دولار التي وضعتها في حساب منذ أشهر
    hace un par de meses, no me sentía muy bien, y estaba cansada todo el tiempo, náuseas, dolor de cabeza... Open Subtitles منذ بضعة أشهر مضت لم أكن أشعر أنني على مايرام.. وكنت متعبة طوال الوقت.. غثيان, وصداع..
    Gracias... pero definitivamente estaba más delgada hace un par de meses. Open Subtitles شكراً لك لَكنِّي كُنْتُ بالتأكيد أنحف قبل شهور قَليلة
    Parece que realmente se cayeron después de haber renovado su cuarto de baño hace un par de meses. Open Subtitles يبدو أنهم تقربوا بعدما قام بتطوير حمامك قبل أشهر
    hace un par de meses. Open Subtitles أي شهرين مضى.
    Bien, ¿No les mencioné que hace un par de meses descubrí que tenía el poder de hacerle el truco mental jedi a la gente? Open Subtitles الم اذكر لكما اني منذ بضعة اشهر اكتشفت ان لدي القدرة على خدع عقول الناس
    hace un par de meses dijiste que... para desaparecer, ibas al observatorio. Open Subtitles لقد أخبرتينى منذ شهران أنكى حينما تريدين الاختفاء تذهبين الى المرصد
    Hasta que hace un par de meses, volvió a consumir. Open Subtitles مُنذ شهرين رجع إلى تعاطي تلك المواد مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus