hace una semana atrás diezmaron a una patrulla a 10 km de aquí. | Open Subtitles | منذ أسبوع أبادوا قافلة للجيش على بعد 10 أميال جهة الشرق |
En principio sí, pero hace una semana que no hablo con él. | Open Subtitles | يجب أن يكون هكذا ولكني لم أتحدث معه منذ أسبوع |
hace una semana estuve en Cuba. Visité una ciudad turística considerada como uno de los cuatro sitios de turismo más importantes en el mundo. | UN | كنت قبل أسبوع واحد في كوبا، وزرت مدينة سياحية تعتبر من أهم أربع مدن سياحية في العالم، أقامها مستثمر إسباني. |
La mujer que busca, estuvo aquí, pero se fue hace una semana. | Open Subtitles | وكانت امرأة كنت تبحث عنه هنا، لكنها تركت قبل أسبوع. |
hace una semana le dije que pidiera refuerzos, pero él le convenció de lo buenos que son los indios. | Open Subtitles | حذرتك قبل اسبوع للحصول على تعزيزات من لارامي ولكنك استمعت إليه ليخبرك كم شعب لطيف هنوده |
Sabemos que hace una semana Moeller se puso en contacto con él. | Open Subtitles | نحن نعلم منذ اسبوع, بأن مولر قد اتصل ب بانيت |
Lo pedí hace una semana. Necesitaban tiempo para grabarlo, y lo olvidé. | Open Subtitles | طلبته منذ أسبوع احتاجوا وقتاً للحفر عليه، كنت قد نسيته |
Me fui hace una semana, y él ha estado llamando a todas horas. | Open Subtitles | لقد إنتقلت منذ أسبوع و كان يتصل بي في كل وقت |
hace una semana escuchamos una conversación que un traficante de antigüedades robadas compraría el anillo aquí y envió a alguien a recogerlo. | Open Subtitles | منذ أسبوع مضى كان هناك شائعات أن تاجراً في الآثار المسروقة سيقوم بشراء الخاتم وأنه سيرسل شخصاً ما لجلبه |
Los correos son inútiles, por no decir que son de hace una semana. | Open Subtitles | هذه الرسائل الإلكترونية عديمة الفائدة ناهيك عن أنها منذ أسبوع مضى |
La Comisión ha concluido su examen y ha dado a conocer los resultados hace una semana. | UN | وانتهت اللجنة من استعراضها وأصدرت بياناً بنتائجها منذ أسبوع. |
Desde la carta que le dirigí hace una semana, las fuerzas de ocupación israelíes han muerto 16 hombres, mujeres y niños en todo el territorio palestino ocupado. | UN | ومنذ رسالتي إليكم منذ أسبوع مضى، قتلت القوات الإسرائيلية المحتلة 16 رجلا وامرأة وطفلا في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
La forense dice que la otra víctima murió apenas hace una semana. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي يقول أن الضحية الجديدة ماتت قبل أسبوع تقريبا |
Dijo que un cliente visitó a Jason hace una semana después del trabajo. | Open Subtitles | قالت إنه عميل جاء لزيارة جيسون قبل أسبوع بعد ساعات العمل |
Se instaló hace una semana... y puede contar todos los sitios en los que estuvo. | Open Subtitles | لقد تم وضعهُ قبل أسبوع و أستطيع أخبارك بكل الأماكن التي ذهب أليها |
Dio señales hace una semana, pero cuando intenté reunirme con él, le estaban vigilando. | Open Subtitles | ولمّح حول الموضوع قبل اسبوع صادفت احد المراقبيين عندما كنت احاول مقابلتهم |
Dijo que le regaló el traje a un vagabundo hace una semana. ¿Lo cree? | Open Subtitles | انه قال انه اعطى البدلة إلى متشرد قبل اسبوع. هل تؤمن بهذا؟ |
Te dije hace una semana que siempre está cansado, y las heridas. | Open Subtitles | اخبرتك منذ اسبوع انه متعب طوال الوقت ولديه كدمات كدمات؟ |
Me pasa lo mismo que hace una semana, un mes, un año. | Open Subtitles | المشكلة نفسها الأسبوع الماضي ، الشهر الماضي ، السنة الماضية |
Se refugio hace una semana en mí bodega una semana que lleva hay dentro comiéndose mis provisiones. | Open Subtitles | لجـأ إلى قبـوي قبل إسبوع ظـل بالأسفل لإسبوع كامـل |
Estos papeles debían estar en mi mesa hace una semana. | Open Subtitles | كَانَ المفروض أَنْ يكُونَ على منضدتِي قَبْلَ إسبوع. |
hace una semana, decidí hacer un viajecito... en camino a la boda de Jeannie en Denver. | Open Subtitles | منذ إسبوع أو أكثر قررت أن أقوم برحلة صغيرة علي الطريق في طريقي الي جينى بدنفر |
Definitivamente, pero este tipo del FBI vino a mi oficina hace una semana buscando a mi padre y al parecer el dinero, así que definitivamente deberíamos devolverlo. | Open Subtitles | بالتأكيد يجب أن اقوم به، لكن جاء إلي مكتبي من أسبوع عميل من المباحث الفيدراليه يبحث عن والدي، ومن الواضح عن هذه الأموال |
Pero hace una semana, las Hermanas de la Oscuridad atacaron nuestro templo. | Open Subtitles | لكن مُنذ أسبوع ، تمّ الغوّر على معبدنا من قبَل راهبات الظلمة. |
hace una semana, el Gobierno del Presidente Ernesto Zedillo lo refrendó al enviar al Senado de México, para su aprobación, la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. | UN | فقبل أسبوع أكدت حكومة الرئيس إرنستو زيدييو ذلك من جديد بأن قدمت الاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق كل العمال المهاجرين وأفراد أسرهم إلى مجلس الشيوخ المكسيكي للموافقة عليه. |
Ha vivido con nosotros durante los últimos ocho años hasta hace una semana. | Open Subtitles | تعيش معنا منذ ثمان سنوات على الأقل حتى الإسبوع الماضي |
Para robar una tintorería en Upper East Side hace una semana. | Open Subtitles | والتنظيف الجاف على الجانب الشرقي الأعلى منذ حوالي أسبوع. |
No lo sé. Se mudó hace una semana. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إنها إنتقلت إلى هنا قبل حوالي إسبوع |