"hacemos nada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نفعل شيئاً
        
    • نفعل شيئا
        
    • نفعل شيء
        
    • نفعل أي شيء
        
    • نفعل شيئًا
        
    • نفعل شئ
        
    • نقوم بشيء
        
    • نفعل أيّ شيء
        
    • نفعل اي
        
    • نعمل أي شئ
        
    No es placentero, pero si no hacemos nada, morirás el fin de semana. Open Subtitles ليس أمراً جميلاً، لكن إم لم نفعل شيئاً ستموتين بنهاية الأسبوع
    Los números siguen creciendo porque no hacemos nada para impedirlo ni para frenarlo. TED الأرقام تزداد لأننا لا نفعل شيئاً لمنع الأمر أو لوقفه.
    Sin embargo, si no hacemos nada, más personas seguirán muriendo innecesariamente. UN ولكن إن لم نفعل شيئا فسيلقى حتى المزيد من البشر حتفهم بلا داع.
    Si no hacemos nada, estaremos cometiendo un gran error. UN وستكون غلطة فاحشة إن لم نفعل شيئا للحيلولة دون وقوعها.
    ¿por qué a menudo nunca hacemos nada al respecto? Open Subtitles لماذا إذن، لا نفعل شيء بهذا الشأن في أغلب الأحيان؟
    Sí. Y tampoco hacemos nada que nos cause vergüenza a nosotros, a nuestras familias o a nuestro equipo. Open Subtitles نعم ، ونحن أيضا لا نفعل أي شيء لاحراج لأنفسنا وعائلاتنا
    León, no hacemos nada más que trabajar. Open Subtitles ليون، لا نفعل شيئاً سوى العمل.
    Sabemos los riesgos de confrontar a los Goa'uld pero decenas de miles de vidas se perderán si no hacemos nada. Open Subtitles نعلم مخاطر لمواجهة الجواؤلد و لكن عشرات الآلاف من الأرواح ستُفقد إن لم نفعل شيئاً
    Si no hacemos nada, morirá de insuficiencia hepática en 60 días. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً ستموت بانهيار الكبد خلال 60 يوم
    Si no hacemos nada, en una semana llegara al Atlantico. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً خلال اسبوع سوف يصل إلى المحيط الأطلسي
    Si no hacemos nada, ella morirá en un día, tal vez en una semana. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً ستموت خلال يوم أو ربما أسبوع
    Dios, no hacemos nada. No comemos. No salimos. Open Subtitles ربّاه، لا نفعل شيئاً البتّة لا نتناول الطعام
    Lo bueno de este promotor es que no hacemos nada. TED واللطيف في هذا المشغّل إننا لا نفعل شيئا.
    Zanjemos las brechas en el acceso a la educación y la planificación familiar y, para mediados de siglo, podremos encontrar mil millones de personas menos en la Tierra que si no hacemos nada más. TED ‫وبحلول منتصف القرن ، قد نجد أن عدد‬ ‫سكان الأرض يقل بمقدار بليون نسمة‬ ‫عما كنا عليه لو لم نفعل شيئا أكثر من ذلك.‬ ‫وفقاً لمشروع السحب ، فقد‬
    Donovan está sobre la mesa. Si no hacemos nada, morirá. Open Subtitles على طاولة العمليات إذا لم نفعل شيئا سيموت
    No entienden que si no hacemos nada, sin comida ni agua moriremos de todos modos. Open Subtitles الا تفهمون اذا بقينا لا نفعل شيئا بدون طعام وماء
    ¿Qué hacemos? Nada. Olvídate de los camellos. Open Subtitles لا نفعل شيء ما هو عندنا ليسوا سوى مجموعة من بائعي المخدرات، ما نريده هو عقلهم المدبر
    Necesitamos descubrir cuánto le dijo al FBI, hasta entonces no hacemos nada. Open Subtitles نحتاج للاكتشاف منها بما أخبر وكالة المباحث الفيدرالية وحتى ذلك الحين، لا نفعل شيء
    Está gente no es animal de laboratorio. Si no hacemos nada moriran de todas maneras. Open Subtitles المرضى ليسوا للتجربة هم سيموتوا لو لم نفعل شيء على كل حال -
    Esta indignación burguesa cuando no hacemos nada, no decimos nada. Open Subtitles هذا الغضب الرجوازي عندما نفعل أي شيء, نقول أي شي
    Si no hacemos nada para detener el problema, todos los sitios egipcios estarán afectados por saqueo para 2040. TED إن لم نفعل شيئًا لوقف هذه المشكلة، فكل المواقع المصرية سوف تتأثر بالنهب بحلول 2040.
    Si no hacemos nada para evitarlo, en los próximos 40 años tendremos una epidemia de enfermedades neurológicas a escala global. TED ما لم نفعل شئ لنتجنبه خلال الـ 40 عاما القادمه نحن مواجهون بوباء للامراض العصبيه علي مستوي العالم
    ¿Entonces por qué no hacemos nada? Open Subtitles أريد هذه الأشياء ايضاً ! إذاً، لماذا لا نقوم بشيء حيال ذلك؟
    Nos persiguen y no hacemos nada. Open Subtitles إنهم سحبونا بعيداً ولم نفعل أيّ شيء.
    Bueno, no tomes partido por alguien si no cocinamos juntos ni hablamos juntos ni hacemos nada juntos. Open Subtitles لن نتجمع اذا لم نطهو الطعام معاً او نتحدث معاً او نفعل اي شي معاً
    ¡Ellos van a destrozarnos si no hacemos nada para defendernos! Open Subtitles إنهم سيمزقوننا إلي قصاصات إذا ! لم نعمل أي شئ للدفاع عن أنفسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus