Los oradores que hagan uso de la palabra en nombre de un grupo de Partes dispondrán de tres minutos más para su intervención, si otros miembros de ese grupo no hacen uso de la palabra. | UN | أما أولئك الذين يتكلمون بالنيابة عن مجموعة من اﻷطراف، في الحالات التي لا يتكلم فيها أعضاء تلك المجموعة اﻵخرون، فستتاح لهم مدة ثلاث دقائق إضافية. |
La lista de oradores se determinará por sorteo con arreglo al protocolo habitual, en virtud del cual los Jefes de Estado o de Gobierno hacen uso de la palabra en primer término, seguidos de los ministros y otros jefes de delegación. | UN | وستحدد قائمة المتكلمين بالقرعة وفقا للمراسم المعتادة التي تضمن أن يتكلم رؤساء الدول أو الحكومات أولا ويليهم الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود. |
La lista de oradores se determinará por sorteo con arreglo al protocolo habitual, en virtud del cual los Jefes de Estado o de Gobierno hacen uso de la palabra en primer término, seguidos de los ministros y de otros jefes de delegación. | UN | وقررت أيضا ألا تتجاوز مدة البيانات خمس دقائق، وأن تحدد قائمة المتكلمين بالقرعة وفقا للمراسم المعتادة التي تكفل أن يتكلم رؤساء الدول أو الحكومات أولا، يليهم الوزراء ، ثم رؤساء الوفود الآخرون؛ |
hacen uso de la palabra los representante de los Estados Unidos, Viet Nam, Cuba, el Reino Unido, el Camerún, Rumania, la India, Eslovaquia y Guatemala. | UN | وتكلم ممثلو الولايات المتحدة، وفييت نام، وكوبا، والمملكة المتحدة، والكاميرون، ورومانيا، والهند، وسلوفاكيا، وغواتيمالا. |
Los representantes del Pakistán, Costa Rica, Cuba, los Estados Unidos, el Líbano, Venezuela, Australia, la República Islámica del Irán y los Países Bajos hacen uso de la palabra. | UN | وتكلم ممثلو استراليا وباكستان وجمهورية ايران اﻹسلامية وفنزويلا وكوبا وكوستاريكا ولبنان وهولندا والولايات المتحدة. |
hacen uso de la palabra los representantes de la Organización Mundial de la Salud y la Organización Internacional del Trabajo. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية. |
Los jefes de delegación pronunciarán alocuciones en el orden en que se hayan recibido las solicitudes de hacer uso de la palabra, en el entendimiento de que se concederá prioridad a los ministros y conforme a la práctica habitual de que los representantes de las delegaciones observadoras hacen uso de la palabra después de los representantes de las Partes. | UN | وسيدلي رؤساء الوفود ببياناتهم وفق الترتيب الذي وردت فيه طلباتهم للكلام، وتعطى الأولية في الكلام للوزراء، كما تراعى الممارسة المعتادة في أن يتكلم ممثلو وفود المراقبين بعد الأطراف. |
Los jefes de delegación pronunciarán alocuciones en el orden en que se hayan recibido las solicitudes de hacer uso de la palabra, en el entendimiento de que se concederá prioridad a los ministros y conforme a la práctica habitual de que los representantes de las delegaciones observadoras hacen uso de la palabra después de los representantes de las Partes. | UN | وسيدلي رؤساء الوفود ببياناتهم وفق الترتيب الذي وردت فيه طلباتهم للكلام، على أن تعطى الأولوية في الكلام للوزراء، كما تراعى الممارسة المعتادة في أن يتكلم ممثلو وفود المراقبين بعد الأطراف. |
La lista de oradores para las sesiones plenarias se determinará atendiendo al orden de presentación de las solicitudes y con arreglo al protocolo habitual, en virtud del cual los Jefes de Estado o de Gobierno hacen uso de la palabra en primer término, seguidos de otros jefes de delegación. | UN | وستوضع قائمة المتكلمين في الجلسات العامة على أساس الأولوية بالأسبقية، مع مراعاة المراسم المعتادة التي يتكلم بمقتضاها رؤساء الدول أو الحكومات أولا، يليهم رؤساء الوفود الآخرون. |
La lista de oradores para las sesiones plenarias se determinará atendiendo al orden de presentación de las solicitudes y con arreglo al protocolo habitual, en virtud del cual los Jefes de Estado o de Gobierno hacen uso de la palabra en primer término, seguidos de otros jefes de delegación. | UN | وستوضع قائمة المتكلمين في الجلسات العامة على أساس الأولوية بالأسبقية، مع مراعاة المراسم المعتادة التي يتكلم بمقتضاها رؤساء الدول أو الحكومات أولا، يليهم رؤساء الوفود الآخرون. |
La lista de oradores para las sesiones plenarias se determinará atendiendo al orden de presentación de las solicitudes y con arreglo al protocolo habitual, en virtud del cual los Jefes de Estado o de Gobierno hacen uso de la palabra en primer término, seguidos de otros jefes de delegación. | UN | وستوضع قائمة المتكلمين في الجلسات العامة على أساس الأولوية بالأسبقية، مع مراعاة المراسم المعتادة التي يتكلم بمقتضاها رؤساء الدول أو الحكومات أولا، يليهم رؤساء الوفود الآخرون. |
La lista de oradores para las sesiones plenarias se determinará atendiendo al orden de presentación de las solicitudes y con arreglo al protocolo habitual, en virtud del cual los Jefes de Estado o de Gobierno hacen uso de la palabra en primer término, seguidos de otros jefes de delegación. | UN | وستوضع قائمة المتكلمين في الجلسات العامة على أساس الأولوية بالأسبقية، مع مراعاة المراسم المعتادة التي يتكلم بمقتضاها رؤساء الدول أو الحكومات أولا، يليهم رؤساء الوفود الآخرون. |
La lista de oradores para las sesiones plenarias se determinará atendiendo al orden de presentación de las solicitudes y con arreglo al protocolo habitual, en virtud del cual los Jefes de Estado o de Gobierno hacen uso de la palabra en primer término, seguidos de otros jefes de delegación. | UN | وستوضع قائمة المتكلمين في الجلسات العامة على أساس الأولوية بالأسبقية، مع مراعاة المراسم المعتادة التي يتكلم بمقتضاها رؤساء الدول أو الحكومات أولا، يليهم رؤساء الوفود الآخرون. |
La lista de oradores para las sesiones plenarias se determinará atendiendo al orden de presentación de las solicitudes y con arreglo al protocolo habitual, en virtud del cual los Jefes de Estado o de Gobierno hacen uso de la palabra en primer término, seguidos de otros jefes de delegación. | UN | وستوضع قائمة المتكلمين في الجلسات العامة على أساس الأولوية بالأسبقية، مع مراعاة المراسم المعتادة التي يتكلم بمقتضاها رؤساء الدول أو الحكومات أولا، يليهم رؤساء الوفود الآخرون. |
La lista de oradores para las sesiones plenarias se determinará atendiendo al orden de presentación de las solicitudes y con arreglo al protocolo habitual, en virtud del cual los Jefes de Estado o de Gobierno hacen uso de la palabra en primer término, seguidos de otros jefes de delegación. | UN | وستوضع قائمة المتكلمين في الجلسات العامة على أساس الأولوية بالأسبقية، مع مراعاة المراسم المعتادة التي يتكلم بمقتضاها رؤساء الدول أو الحكومات أولا، يليهم رؤساء الوفود الآخرون. |
La lista de oradores para las sesiones plenarias se determinará atendiendo al orden de presentación de las solicitudes y con arreglo al protocolo habitual, en virtud del cual los Jefes de Estado o de Gobierno hacen uso de la palabra en primer término, seguidos de otros jefes de delegación. | UN | وستوضع قائمة المتكلمين في الجلسات العامة على أساس الأولوية بالأسبقية، مع مراعاة المراسم المعتادة التي يتكلم بمقتضاها رؤساء الدول أو الحكومات أولا، يليهم رؤساء الوفود الآخرون. |
La lista de oradores para las sesiones plenarias se determinará atendiendo al orden de presentación de las solicitudes y con arreglo al protocolo habitual, en virtud del cual los Jefes de Estado o de Gobierno hacen uso de la palabra en primer término, seguidos de otros jefes de delegación. | UN | وستوضع قائمة المتكلمين في الجلسات العامة على أساس الأولوية بالأسبقية، مع مراعاة المراسم المعتادة التي يتكلم بمقتضاها رؤساء الدول أو الحكومات أولا، يليهم رؤساء الوفود الآخرون. |
La lista de oradores para las sesiones plenarias se determinará atendiendo al orden de presentación de las solicitudes y con arreglo al protocolo habitual, en virtud del cual los Jefes de Estado o de Gobierno hacen uso de la palabra en primer término, seguidos de otros jefes de delegación. | UN | وستوضع قائمة المتكلمين في الجلسات العامة على أساس الأولوية بالأسبقية، مع مراعاة المراسم المعتادة التي يتكلم بمقتضاها رؤساء الدول أو الحكومات أولا، يليهم رؤساء الوفود الآخرون. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, los representantes del Pakistán, Israel, la República Islámica del Irán y el Canadá hacen uso de la palabra para explicar su posición. | UN | وتكلم ممثلو باكستان وإسرائيل وإيران وكندا تعليلا لموقفهم بعد اعتماد مشروع القرار. |
Los representantes de los Estados Unidos de América y Cuba hacen uso de la palabra en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وتكلم كل من ممثل الولايات المتحدة وممثل كوبا في إطار ممارسة حق الرد. |
Los representantes de Israel y la República Árabe Siria hacen uso de la palabra en ejercicio del derecho a de respuesta. | UN | وتكلم ممثلا كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية في إطار ممارسة حق الرد. |
hacen uso de la palabra los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Internacional del Trabajo. | UN | وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة العمل الدولية. |