"hacer frente al problema de la trata" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكافحة مشكلة الاتجار
        
    • لمعالجة مشكلة الاتجار
        
    La Asamblea alentó también a los gobiernos a que mejorasen su capacidad de intercambio de información y reunión de datos como medio de promover la cooperación para hacer frente al problema de la trata. UN كما شجعت الحكومات على تعزيز تبادل المعلومات والقدرة على جمع البيانات باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز التعاون في مجال مكافحة مشكلة الاتجار.
    En su resolución 1995/25, de 3 de marzo de 1995, titulada " Trata de mujeres y niñas " , la Comisión instó a los gobiernos a hacer frente al problema de la trata de mujeres y niñas a proporcionar asistencia, apoyo, asesoramiento jurídico, protección, tratamiento y rehabilitación a las víctimas. UN ففي قرارها ١٩٩٥/٢٥ المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٥، المعنون " الاتجار بالنساء والفتيات " ، حثت اللجنة الحكومات على مكافحة مشكلة الاتجار بالنساء والفتيات وعلى أن تكفل توفير المساعدة والدعم والمشورة القانونية والحماية والعلاج والتأهيل للضحايا.
    El representante especificó una serie de medidas adoptadas para hacer frente al problema de la trata de mujeres y niños, incluida la promulgación y el mejoramiento de leyes y reglamentos con miras a proteger a las mujeres y a los niños mediante legislación y a castigar severamente a los traficantes. UN وذكر الممثل بإيجاز عددا من التدابير المتخذة لمعالجة مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال، بما فيها صياغة وتحسين القوانين والنظم لحماية النساء والأطفال بواسطة التشريع، ومعاقبة المتّجِرين عقابا شديدا.
    Reconociendo la importancia de los mecanismos de cooperación bilateral, subregional y regional y de las iniciativas de los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales para hacer frente al problema de la trata de personas, especialmente de mujeres y niños, UN وإذ تسلم بأهمية آليات التعاون الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي وبمبادرات الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لمعالجة مشكلة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما بالنساء والأطفال،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus