"haces en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تفعل في
        
    • تفعله في
        
    • تفعلين في
        
    • تفعل فى
        
    • تفعل على
        
    • تفعله فى
        
    • تفعلين فى
        
    • تفعله على
        
    • تفعلي في
        
    • تفعلونه في
        
    • تفعلين على
        
    • ستفعل في
        
    • جاء بك
        
    • تَعْملُ في
        
    • تفعلُ في
        
    ¿Qué haces en casa? Baja. Raymond está en casa. Open Subtitles ماذا تفعل في المنزل إنزل تحت رايموند عاد للمنزل
    Si, están llegando datos. ¿Qué haces en la cama? Open Subtitles نعم ،البيانات تجئ ماذا تفعل في السرير ياولد؟
    Lo único que tú haces en tu cuarto es sacarte la pelusa del escroto. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تفعله في غرفة نومك هو ازالة الوبر عن خصيتيك
    Y lo primero es que todo lo que haces en el espacio lo pagas por kilogramo. TED وأول شيء هو كل ما تفعله في الفضاء تدفع عنه بالكيلوغرام.
    ¿Qué haces en un lugar tan horrible? Open Subtitles ماذا تفعلين في ذلك المكان المريع؟
    ¡Hola, Hopsie! ¿Qué haces en el bar a estas horas? Open Subtitles هوبسى ، ماذا تفعل فى البار فى هذا الوقت ؟
    Louis, ¿qué haces en la casa cuando Jon está aquí? Open Subtitles لويس، ماذا تفعل في المنزل وجون في البيت ؟
    Dios mío, está en una camioneta. ¿Qué haces en una camioneta? Open Subtitles يا إلهي إنه في شاحنة, اللعنة ماذا تفعل في الشاحنة؟
    ¿Qué demonios haces en mi maldita cama? Open Subtitles تعالي إلى هنا ماذا تفعل في سريري اللعين ؟
    Pues muy bien, guapito. Veremos a ver qué haces en la cárcel del condado. Open Subtitles لا بأس، أيّها الوسيم لنرّ ماذا تفعل في سجن المقاطعة
    ¿Qué haces en una escuela privada de Nueva York enseñando geometría a un grupo de judíos progresistas superprivilegiados? Open Subtitles يا الهي,اذن ماذا انت تفعل في مدرسة نيويورك الخاصة؟ لتدريس الهندسة لمجموعة من اليهود اللبراليون ذات الامتيازات العالية؟
    Hola, ¿qué haces en casa a las tres de la tarde? Open Subtitles هآي.. ماذا تفعل في المنزل في الثالثة مساءً؟
    ¿Qué haces en la portada de una revista? ¿Mendigando? Open Subtitles مالذي تفعله في غلاف تلك المجلة أيّها البائس ؟
    la antropología que haces en el trabajo es cosa tuya, pero, por favor, no actúes así aquí. Open Subtitles انظر .. تعلم اي شيء في علم الاحياء تفعله في العمل هو شئنؤك ولكن ارجوك لا تمثل هكذا هنا
    Que lo que haces en esta vida se hará para ti en la próxima. Open Subtitles بأن ما تفعله في هذه الحياة سيفعل بك في الآخرة
    Espera un minuto. ¿Qué haces en mi habitación? Open Subtitles أنتظرى انتظرى لحظة ماذا تفعلين في حجرتى؟
    Habla Karla. Karla Wilson. ¿Qué haces en tu casa en este fin de semana largo del 4 de julio? Open Subtitles أنا كارلا ويلسون حسناً، ماذا تفعلين في المنزل
    Si los cadáveres te revuelven el estómago, ¿qué haces en Homicidios? Open Subtitles إذا الجثث الميته تجعلكِ مغثية، ماذا تفعلين في تحقيقات القتل؟
    ¿Qué haces en un club de polis? Open Subtitles و ماذا تفعل فى ناد خاص برجال الشرطة , جيمى؟
    Entonces ¿qué haces en mi reserva sin mi permiso llenando tu cantimplora con el agua de mi abrevadero? Open Subtitles ماذا كنت تفعل على أرضي بدون معرفتي وتملأ مخزنك بمواردي؟ ..
    ¿Qué haces en nuestra casa vestido así? Open Subtitles ما الذى تفعله فى بيتنا ؟ و انت ترتدى هذه ؟
    ¿Qué haces en la calle tan tarde? Open Subtitles ماذا تفعلين فى وقت متأخر كهذا؟
    ¿QUÉ haces en EL ESCENARIO, BICHO RARO? Open Subtitles ما الذى تفعله على المنصّة يا غريب الأطوار ؟
    Pero está bien si no lo haces. En realidad, está mejor que bien. Open Subtitles لكن هذا حسن لو لم تفعلي في الواقع أكثر من حسن
    ¿Qué haces en mi horno, muchacho? Open Subtitles ما الذي تفعلونه في فرني , ياأولاد ؟
    - ¿Qué haces en esta cama? Billy. Open Subtitles ماذا تفعلين على هذا السرير ؟
    ¿Que haces en el fin de semana? Open Subtitles ماذا ستفعل في عطلة أيام الأسبوع؟
    ¿Pero qué haces en esta época? Open Subtitles لكن ماذا جاء بك أصلًا لهذه الحقبة؟
    La media naranja de alguien, le gustaría... ¿Qué haces en el coche de mi mamá? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما تَعْملُ في سيارةِ أمِّي؟
    Entonces, ¿qué haces en mi casa? Open Subtitles إذاً, ماذا تفعلُ في منزلي بحق الجحيم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus