"hacia un mundo libre de armas nucleares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نحو عالم خال من الأسلحة النووية
        
    • نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية
        
    • إلى عالم خال من الأسلحة النووية
        
    • إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية
        
    • نحو عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية
        
    • تجاه عالم خال من الأسلحة النووية
        
    • لعالم خالٍ من الأسلحة النووية
        
    • نحو بلوغ عالم خال من الأسلحة النووية
        
    • صوب عالم خال من الأسلحة النووية
        
    • في سبيل إخﻻء العالم من اﻷسلحة النووية
        
    • أجل عالم خال من الأسلحة النووية
        
    • إتجاه جعل العالم خالياً من الأسلحة النووية
        
    • إقامة عالم خال من الأسلحة النووية
        
    • اتجاه جعل العالم خالياً من الأسلحة النووية
        
    • اتجاه إقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية
        
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    61/65 Hacia un mundo libre de armas nucleares: aceleración del cumplimiento de los compromisos en materia de desarme nuclear UN نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي
    Es evidente que el camino hacia un mundo libre de armas nucleares no se encuentra entre nuevos Estados poseedores de esas armas. UN فالطريق إلى عالم خال من الأسلحة النووية لا يمكن بالقطع أن يمر عبر دول جديدة حائزة لأسلحة نووية.
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: un nuevo programa UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: خطة جديدة
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: aceleración del cumplimiento de los compromisos en materia de desarme nuclear UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    La Conferencia de Examen de 2005 podría, y debería, haber representado un momento decisivo en la senda hacia un mundo libre de armas nucleares. UN وكان في وسع مؤتمر الاستعراض لعام 2005، بل وكان ينبغي له، أن يشكل منعطفا على الطريق نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    La Conferencia de Examen de 2005 podría, y debería, haber representado un momento decisivo en la senda hacia un mundo libre de armas nucleares. UN وكان في وسع مؤتمر الاستعراض لعام 2005، بل وكان ينبغي له، أن يشكل منعطفا على الطريق نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: aceleración del cumplimiento de los compromisos en materia de desarme nuclear UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    Desarme general y completo: hacia un mundo libre de armas nucleares: aceleración del cumplimiento de los compromisos UN نزع السلاح العام الكامل: نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: aceleración del cumplimiento de los compromisos en materia de desarme nuclear UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: aceleración del cumplimiento de los compromisos en materia de desarme nuclear UN نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: aceleración del cumplimiento de los compromisos en materia de desarme nuclear UN نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    El camino hacia un mundo libre de armas nucleares no tiene atajos. UN إن الطريق إلى عالم خال من الأسلحة النووية لا توجد فيه طرق مختصرة.
    Desarrollo y expansión de apoyo para una Convención integral sobre Armas Nucleares para apuntalar legalmente la transición final hacia un mundo libre de armas nucleares. UN :: تطوير وبناء الدعم لميثاق شامل للأسلحة النووية لتعزيز الانتقال النهائي قانونياً إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    60/56 Hacia un mundo libre de armas nucleares: aceleración del cumplimiento de los compromisos en materia de desarme nuclear UN نحو عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي
    El avance progresivo hacia un mundo libre de armas nucleares depende en gran medida de la universalidad del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y de la adhesión a él de todos los Estados con capacidad nuclear, es decir, de la pronta entrada en vigor del Tratado y el estricto cumplimiento de todas sus disposiciones. UN 53 - ويعتمد التقدم تجاه عالم خال من الأسلحة النووية بدرجة كبيرة على تعميم تطبيق معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على الصعيد العالمي وانضمام جميع الدول الحائزة على الأسلحة النووية إليها، أي بدء النفاذ الباكر لهذه المعاهدة والالتزام الدقيق بجميع أحكامها.
    El orador espera que el resultado positivo de la Conferencia sea un incentivo para la rápida aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio de 1995, y que en los próximos cinco años se avance hacia un mundo libre de armas nucleares. UN وأعرب عن أمله في أن تكون النتيجة الناجحة للمؤتمر حافزا للتنفيذ العاجل لقرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط وأن تشهد السنوات الخمس المقبلة تقدما صوب عالم خال من الأسلحة النووية.
    Los Estados Partes del Tratado de Tlatelolco y miembros de la Conferencia de Desarme continuarán en lo que atañe a la no proliferación y el desarme nuclear, promoviendo los valores de la paz y el desarme a fin de perseverar en su objetivo fundamental de avanzar hacia un mundo libre de armas nucleares. UN وفيما يتعلق بمسألة عدم انتشار الأسلحة ونزع السلاح النووي، ستواصل الدول الأطراف في معاهدة تلاتيلوكو الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح العمل من أجل تعزيز قيم السلام ونزع السلاح في سياق سعيها لتحقيق هدفها الأساسي المتمثل في العمل من أجل عالم خال من الأسلحة النووية.
    Además, otros Estados poseedores de armas nucleares han tomado medidas para cumplir sus obligaciones derivadas del artículo VI y el Secretario General ha publicado un plan de cinco puntos para avanzar hacia un mundo libre de armas nucleares. UN وبالإضافة إلى هذا فإن دولاً أخرى حائزة للأسلحة النووية قد اتخذت خطوات لتنفيذ ما عليها من التزامات بموجب المادة السادسة، كما أن الأمين العام قد أصدر خطة من خمس نقاط لتحقيق تقدم في إتجاه جعل العالم خالياً من الأسلحة النووية.
    Con posterioridad a ese acuerdo, lamentablemente no se ha realizado ningún progreso hacia un mundo libre de armas nucleares. UN لم يتحقق للأسف أي تقدم نحو إقامة عالم خال من الأسلحة النووية منذ أن تم التوصل إلى هذا الاتفاق.
    3. Los parlamentos y la opinión pública están pidiendo a los Estados partes que avancen hacia un mundo libre de armas nucleares. UN 3 - واستطرد قائلاً إن هناك ضغط من البرلمانيين والرأي العام على الدول الأطراف كي تحقق تقدماً في اتجاه جعل العالم خالياً من الأسلحة النووية.
    53. A fin de avanzar hacia un mundo libre de armas nucleares, la comunidad internacional ha elaborado una serie de instrumentos y tomado varias iniciativas que, en conjunto, constituyen el régimen de no proliferación nuclear. UN 53 - وأردف قائلا إنه كي يتحقق تقدُّم في اتجاه إقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية وَضَع المجتمع الدولي سلسلة من الصكوك واتخذ عددا من المبادرات التي تشكِّل معاً نظام عدم الانتشار النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus