"hadas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجنيات
        
    • الخيالية
        
    • خيالية
        
    • جنيات
        
    • خرافية
        
    • الجنّيات
        
    • الجن
        
    • الحوريّات
        
    • الخياليّة
        
    • هاداس
        
    • الخرافيّة
        
    • الجنيّات
        
    • حواري
        
    • خرافة
        
    • خرافيّة
        
    Me quedé sin polvo de hadas. habría volado. Qué pregunta más tonta. Open Subtitles لانى ملئ بغبار الجنيات لو لم اكن لما كنت اطير
    Fermi siguio con esta misma lógica contundente refutando hadas, Pies grandes, Dios, la posibilidad de amar -- de ahí en adelante, como sabrán, Enrico Fermi comería solo. TED اكمل فيرمي بذات المنطق الاعوج لينكر الجنيات الغولة,الاله امكانية الحب بعد ذلك كما تعلمون أكمل انريكو فيرمي طعامه لوحده
    Odio la magia blanca, los cuentos de hadas los deseos de estrellas fugaces y los niños que creen en Papá Noel. Open Subtitles أنا أكره السحر الجيد ، و القصص الخيالية أمنيات النجوم ، و الأطفال الذين يؤمنون بوجود سانتا كلوز
    Antes de pasar al informe en sí, quiero decir que se acaba de hablar del cuento de hadas de la Cenicienta. UN قبل أن أدخل في صلب التقرير، اسمحوا لي أن أقول إننا سمعنا للتو شيئا عن قصة خيالية وسندريلا.
    ¿Crees que no me daría cuenta si hubiera hadas en el mundo? Open Subtitles هل تحسبني لن ألاحظ إذا ثمة جنيات تحوم في العالم؟
    No dejas de hablar del lobo como si fuese un monstruo de cuento de hadas. Open Subtitles انت تواصل الحديث عن الذئب كما لو كان هو وحشاً في قصة خرافية
    Pero las hadas son chicas y sólo les cabe un sentimiento a la vez. Open Subtitles لكن الجنّيات هن صغيرات جدا لدرجة عندهن مكان لشعور واحد كلّ مرة
    "Mágicas ventanas abiertas a la espuma... de peligrosas aguas en las desoladas tierras de las hadas". Open Subtitles باب سحري يُفتح علي ضباب بحار الخطر وأرض الجن المهجورة
    Pues crea un paraíso. Vestíos de hadas. Open Subtitles إذاً إصنعي أنتِ الجنة و ليرتدي الجميع مثل الجنيات
    Creí que solo existían en cuentos de hadas. Open Subtitles إعتقدت أنهم وَجدوا فقط في حكايات الجنيات
    Cuentos de hadas. Open Subtitles كان ابي يحدثني عن الجنيات تعتقد الجنّياتِ
    En un bosque con hadas como damas de honor... cada una sosteniendo la pequeña mano de un elfo. Open Subtitles في غابة مليئة بالوصيفات من الجنيات كل حفرة بها جني صغير
    Un día abres los ojos y el cuento de hadas se esfuma. Open Subtitles , و يوم ما تفتح عينيك و القصص الخيالية تختفي
    Los cuentos de hadas que les leía de niños eran tan difíciles porque yo sabía que no eran ciertos. Open Subtitles أحياناً القصص الخيالية التيكنتأرويهالكِ وأنتِ طفلة , كانت صعبة للغاية لأنني كنت اعلم أنها ليست حقيقية
    No es el libro de cuentos de hadas que querías, pero esto es mejor. Open Subtitles أعلم أنه ليس كتاب القصص الخيالية الذي كنت تريدينه لكن هذا أفضل
    Hay algunos cuentos de hadas que no tienen final, y este es uno de ellos. UN ثمة قصص خيالية لا نهاية لها، وهذه إحداها.
    No, escribo cuentos de hadas para niños. Open Subtitles كلا, أنا أكتب قصصاً خيالية للأطفال.
    Espera, espera, espera. ¿Tú realmente quieres estar en el equipo de hadas jardín? Open Subtitles انتظري لحظة، هل تريدين فعلاً أن تكوني في فريق جنيات الحديقة؟
    Esto no es un cuento de hadas, muchachita. Open Subtitles هذه ليست حكاية خرافية أيتها الفتاة الصغيرة
    Supongo que las hadas decidieron pintarla así Open Subtitles حسنٌ ، أظنّ أنّ الجنّيات قرروا أنّ ينقشوها بهذه الطريقة.
    Peter Pan volaba con niños, Lois. En un cuento de hadas. Open Subtitles بيتر بان يطير مع الأطفال يا لويس في قصص الجن
    A esta altura, sabes más sobre hadas que la mayoría de ellas. Open Subtitles قرأتِ حتّى الآن عن علم الحوريّات أكثر مِنْ معظم الحوريّات
    Un fatídico día, descubrimos que algunos cuentos de hadas fueron escritos con sangre. Open Subtitles في أحد الأيّام المنذرة بالسّوء، تعلّمنا بعض القصص الخياليّة المكتوبة بالدّم
    ¿Estás seguro de que los cabos sueltos de David hadas han sido cuidadosamente atados? Open Subtitles هل أنت متأكّد من إنهاء عمليّة (ديفد هاداس) بإحكام؟
    Pues quizá deberías guardar esos cuentos de hadas bobos. Open Subtitles إذاً يجب عليك أن تضعي هذه القصص الخرافيّة السخيفة بعيداً
    Porque las hadas son tímidas, ¿saben? Open Subtitles لأنّ الجنيّات خجولة، كما تعلمون
    Son tan pequeños, que me siento como un gigante de un cuento de hadas. Open Subtitles هم صغير جداً، يَجْعلونَني أَشْعرُ مثل أَنا بَعْض النوعِ عملاقِ قصّة حواري.
    Las comidas de la embarazada conforman una suerte de historia, un cuento de hadas de la abundancia o una crónica sombría de la privación. TED تشكّل الوجبات التي تستهلكها المرأة الحامل نوعا من القصة، خرافة جميلة من الوفرة أو وقائع قاتمة من الحرمان.
    Pero aparte de eso, cree que todos aquí son personajes de un cuento de hadas. Open Subtitles فلنضع كلّ هذا جانباً. يظنّ أنّ الجميعَ في هذه البلدة شخصيّاتُ قصصٍ خرافيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus