Tienes más suerte con los halcones. ¡A ella nunca le agradará tu rostro! | Open Subtitles | لديك فرصة اكبر مع الصقور فهي لن تناديك بذو الوجه الجميل |
Quiero ser ascendido de la forma en que uno dispara flechas a halcones. | Open Subtitles | أريد أن يروّج بي عن طريق قتل الصقور بإستخدام القوس والنشّاب |
Se equivocan los halcones gallinas de Washington si piensan que podrán amedrentarnos. | UN | إن الصقور الجبناء في واشنطن يخطئون إذا ظنوا أنهم يستطيعون تخويفنا. |
Guía de campo sobre los halcones israelíes | News-Commentary | دليل ميداني إلى صقور الإدارة الإسرائيلية |
Se toma a un macho y una hembra de cada uno de esos y de ellos nacen halcones. | TED | تأخذون ديك ودجاجة ومن نسلهما تحصلون على الصقور. |
Los robots no sustituyen a las personas o a los perros, o a los colibríes, halcones o delfines. | TED | الروبوتات لا تحل محل الناس أو الكلاب، أو الطيور الطنانة أو الصقور أو الدلافين. |
Como los kiwis, y estos halcones atrapados cerca de la Antártida. | TED | الكيوي ، وأيضاً هذه الصقور محاصرين قرب القطب الجنوبي. |
Ahora, aquí ven la progresión más reciente de halcones. | TED | الآن، هذا هو التقدم في آخر الصقور الحديثة. |
No podemos permitir que todos crean que se puede dar caza a los halcones. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك الجميع يصيدون الصقور, أليس كذلك ؟ |
Los banqueros deben esperar ser robados igual que las gallinas esperan halcones. | Open Subtitles | يجب أن يتوقع موظفى البنك عمليات السطو بنفس الطريقة التى يتوقع بها الدجاج الصقور |
¡Pero debió advertirme sobre los halcones! ¿Halcones? | Open Subtitles | إنما كان عليك أن تحذرني من الصقور الصقور؟ |
No me importan los halcones y las plumas finas. ¡Lo que sea! ¡Cualquier cosa es mejor que esto! | Open Subtitles | لا أهتم لأمر الصقور والريش المزعج، أي شيء، أي شيء إلا هذا |
Mis halcones volarán hacia adentro. | Open Subtitles | سينفجر و يصبح هذا الحقل ميت الرجال الصقور يحلقون الان |
¿Sabias que los halcones y los lobos se emparejan para toda la vida? | Open Subtitles | أتعلم أن تلك الصقور والذئاب يقترنون من أجل الحياة؟ |
En su casa se había encontrado a dos prófugos pertenecientes a los halcones de Fatah; cuando éstos se habían adentrado en la vivienda, los soldados habían comenzado a disparar. | UN | وقد كان فاران مطلوبان ينتميان إلى صقور فتح في منزله. وعندما تحركوا داخل البيت، بدأ الجنود بإطلاق النار. |
Escuadrones de los halcones de Al-Fatah dispararon contra dos puestos de policía y tres instalaciones de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la Faja de Gaza. | UN | وأطلقت من وحدات صقور فتح طلقات نارية على مركزين للشرطة وثلاث منشآت تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في قطاع غزة. |
Los halcones han anidado en este sitio por siete años... | Open Subtitles | هذا الصقر قام ببناء عشه في هذه المنطقة منذ سبع سنوات |
Los halcones deben haber anidado cerca de aquí. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك عش للصقور في مكان قريب. |
Porque el mundo está dominado por halcones y traficantes de armas y fobias hacia las minorías. | Open Subtitles | لأن العالم محكوم بالصقور و تجار السلاح و خوف الأقلية |
Mierda, están mirando los monitores como halcones. | Open Subtitles | اللعنة، إنهما يراقبانِ تلكَ الأجهزة كالصقور. |
Los halcones lo intentaron y los fulminamos. | Open Subtitles | عصابة (هوكس) حاولت أيضاً لكننا أسقطناهم أرضاً |
Era miembro de los halcones de Fatah. | UN | وقد كان عضوا في الجناح المتشدد لمنظمة فتح. |
Un millón de halcones y la más grande reunión de aves de presa en el planeta. | Open Subtitles | مليون صقر يشكّلون أكبر تجمّع للطيور الجارحة على وجه الأرض |
Oye, si los halcones Marinos le hubieran pasado el balón a Marshawn Lynch en la línea de la yarda uno, habrían ganado el Súper Tazón, pero, ya sabes, como sea. | Open Subtitles | لو أن سيهوك أرسل الكرة لمارشال لينش عند خط الياردة ربما ربحوا بطولة الدوري |
Son los halcones Marinos. Ponte el Jersey y quédate, por favor. | Open Subtitles | إنّه فريق '' سيهوكس ''، ارتدِ القميص الرياضيّ و ابقَ هنا أرجوك |
La vez siguiente que fuimos a correr, las Águilas vencieron a los halcones, 27 a 14. | Open Subtitles | -عندما ذهبنا لنركض المرّة التالية '' فاز '' إيغلز '' على '' فالكونز بنتيجة 27 |
Acabas de dejar que el mejor vendedor de los halcones se escape. | Open Subtitles | سمحتَ لتوّك بفرار المروّج الأبرز لعصباة (هالكوناس) بالفرار. |
Con leones y caballos con jorobas en el lomo y halcones que pueden partirle el cráneo a un hombre con el pico. | Open Subtitles | عن الأسود والخيول التي تملك .سنام كبيرة على ظهورها والصقور التي بوسعها إختراق .جمجمة البشرؤ بواسطة منقارها |