"han decidido enviar una misión a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قرروا إيفاد بعثة إلى
        
    • قرروا إرسال بعثة إلى
        
    Tengo el honor de informarle que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a Haití del 13 al 16 de abril de 2005, que yo encabezaré en calidad de Jefe de Misión. UN يشرفني إبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي من 13 إلى 16 نيسان/أبريل 2005 وسأرأسها بوصفي رئيس البعثة.
    Tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a Etiopía, el Sudán y Kenya del 19 al 26 de mayo de 2011. UN أتشرف بإبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى إثيوبيا والسودان وكينيا من 19 إلى 26 أيار/مايو 2011.
    Tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a Timor-Leste del 1 al 7 de noviembre de 2012. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى تيمور - ليشتي في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Tengo el honor de informarle que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a Haití del 13 al 16 de febrero de 2012. UN يشرفني أن أعلمكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2012.
    Tengo el honor de informar a usted de que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a África del 14 al 21 de junio de 2007. UN أتشرف بإبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إرسال بعثة إلى إفريقيا في الفترة من 14 إلى 21 حزيران/يونيه 2007.
    " Tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a Haití del 13 al 16 de febrero de 2012. UN " يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2012.
    Tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a TimorLeste del 1 al 7 de noviembre de 2012. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى تيمور - ليشتي في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a Haití del 13 al 16 de abril de 2005, que estará encabezada por Ronaldo Sardenberg, Representante Permanente del Brasil. UN يشرفني إبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 نيسان/أبريل 2005، وسيتولى رئاسة البعثة رونالدو موتا ساردنبرغ، الممثل الدائم للبرازيل.
    Tengo el honor de comunicarle que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a Haití del 13 al 16 de abril de 2005, que yo encabezaré en calidad de Jefe de Misión. UN يشرفني إبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 نيسان/أبريل 2005 سأرأسها بوصفي رئيس البعثة.
    Tengo el honor de comunicarle que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a la República Democrática del Congo del 10 al 12 de junio de 2006. UN يشرفني إبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2006.
    Tengo el honor de comunicarle que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a África del 31 de mayo al 10 de junio de 2008. UN يشرفني أن أحيطكم علما بأن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إيفاد بعثة إلى أفريقيا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 10 حزيران/يونيه 2008.
    Tengo el honor de comunicarle que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a Haití del 11 al 14 de marzo de 2009. La misión estará encabezada por el Sr. Jorge Urbina, de Costa Rica. UN يشرفني إبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس 2009 برئاسة خورخي أوربينا من كوستاريكا.
    Tengo el honor de comunicarle que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a África, tentativamente del 14 al 21 de mayo de 2009. La misión viajará a Etiopía, Rwanda, la República Democrática del Congo y Liberia. UN يشرفني أن أحيطكم علما بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أفريقيا في الفترة من 14 إلى 21 أيار/مايو 2009 مبدئيا، وستسافر البعثة إلى إثيوبيا ورواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا.
    " Tengo el honor de comunicarle que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a África del 31 de mayo al 10 de junio de 2008. UN " يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إيفاد بعثة إلى أفريقيا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 10 حزيران/يونيه 2008.
    " Tengo el honor de comunicarle que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a África, tentativamente del 14 al 21 de mayo de 2009. UN " يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أفريقيا في الفترة المحددة مبدئيا من 14 إلى 21 أيار/مايو 2009.
    " Tengo el honor de comunicarle que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a Haití del 11 al 14 de marzo de 2009. La misión estará encabezada por el Embajador Jorge Urbina, de Costa Rica. UN " يشرفني إبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس 2009 برئاسة السفير خورخيه أوربينا من كوستاريكا.
    " Tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a Etiopía, el Sudán y Kenya del 19 al 26 de mayo de 2011. UN " يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى إثيوبيا والسودان وكينيا في الفترة من 19 إلى 26 أيار/مايو 2011.
    Tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a África (República Democrática del Congo), en un principio del 16 al 20 de abril de 2010. UN يشرفني إبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أفريقيا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) في الفترة المحددة مبدئيا من 16 إلى 20 نيسان/أبريل 2010.
    Tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a la región de los Grandes Lagos del 27 de abril al 7 de mayo de 2002. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إرسال بعثة إلى منطقة البحيرات الكبرى في الفترة من 27 نيسان/أبريل إلى 7 أيار/مايو 2002.
    Tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a la subregión de África occidental del 15 al 23 de mayo de 2003. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إرسال بعثة إلى المنطقة دون الإقليمية لغرب أفريقيا للفترة من 15 إلى 23 أيار/مايو 2003.
    Tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a África occidental del 20 al 29 de junio de 2004, que será encabezada por el Embajador Emyr Jones Parry. UN يشرفني أن أُعلمكم أن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إرسال بعثة إلى غرب أفريقيا خلال الفترة من 20 إلى 29 حزيران/يونيه 2004، وسيتولى قيادتها السفير إمير جونز باري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus