La oradora anuncia que Bolivia, Costa Rica, Filipinas, Guyana, Jamaica, Malta y el Níger se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلنت أن بوليفيا وجامايكا وغيانا والفلبين وكوستاريكا ومالطة والنيجر قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Por último, el orador señala que Bolivia, Estonia y las Islas Salomón se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأخيرا، أعلن أن استونيا، وبوليفيا، وجزر سليمان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Anuncia que las delegaciones de Costa Rica, Lituania y las Islas Marshall se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أن جزر مارشال وكوستاريكا وليتوانيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Se anuncia que Egipto, Etiopía y Yemen se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أن كلا مــن إثيوبيــا ومصــر واليمــن قد انضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Además, las siguientes delegaciones se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: el Canadá, Moldova, Montenegro y Turquía. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انضمت الوفود التالية إلى مقدمي مشروع القرار: كندا، مولدوفا، الجبل الأسود وتركيا. |
Se anuncia que Côte d ' Ivoire, la Federación de Rusia, Irlanda, Islandia, Jamaica, Panamá y Ucrania se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أن الاتحاد الروسي، وأوكرانيا، وأيرلندا، وأيسلندا، وبنما، وجامايكا، وكوت ديفوار قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de México anuncia que Azerbaiyán, Ghana, Honduras, Portugal, Túnez y Turquía se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل المكسيك أن أذربيجان والبرتغال وتركيا وتونس وغانا وهندوراس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Dinamarca anuncia que Eritrea, Etiopía, Malta, Polonia y Sierra Leona se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل الدانمرك أن أثيوبيا وإريتريا وبولندا وسيراليون ومالطة قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Belarús anuncia que Azerbaiyán, Kazajstán y la Federación de Rusia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. | UN | وأعلن ممثل بيلاروس أن أذربيجان، وكازاخستان، والاتحاد الروسي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
El representante de México anuncia que Belice, Benin, Panamá, el Senegal, el Togo y el Yemen se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل المكسيك أن بليز وبنما وبنن وتوغو والسنغال واليمن قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Bélgica anuncia que Bosnia y Herzegovina, Noruega, la República de Moldova y Tailandia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل بلجيكا أن البوسنة والهرسك وتايلند وجمهورية مولدوفا والنرويج قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Suecia anuncia que el Canadá, Dinamarca, Irlanda, Liechtenstein, Malta y los Países Bajos se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل السويد أن أيرلندا والدانمرك وكندا ولختنشتاين ومالطة وهولندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Sudáfrica anuncia que Botswana, Estonia, Filipinas, Indonesia, Marruecos y el Togo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل جنوب أفريقيا أن إستونيا وإندونيسيا وبوتسوانا وتوغو والفلبين والمغرب قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Venezuela anuncia que Hungría, Luxemburgo, Malta, Nicaragua, Panamá, Rumania, Suiza y el Togo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل فنـزويلا أن بنما وتوغو ورومانيا ولكسمبرغ ومالطة ونيكاراغوا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Venezuela anuncia que España y Grecia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. | UN | وأعلن ممثل فنـزويلا أن إسبانيا واليونان انضمتا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار المنقح. |
El representante de Suriname formula una declaración y anuncia que Tailandia y el Togo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | أدلى ممثل سورينام ببيان وأعلن أن تايلند وتوغو انضمتا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
La representante de Finlandia revisa oralmente el texto y anuncia que Albania, el Ecuador, El Salvador, Nueva Zelandia, la República Dominicana, Turquía y Venezuela (República Bolivariana de) se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وقام ممثل فنلندا بتنقيح نص المشروع شفويا وأعلن عن انضمام البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: إكوادور، وألبانيا، وتركيا، والجمهورية الدومينيكية، والسلفادور، وفنزويلا، ونيوزيلندا. |
Las siguientes delegaciones se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Bangladesh, Chile, Ghana, Malí, Nicaragua, el Níger, Sri Lanka y Túnez. | UN | وأعلنت انضمام الوفود التالية لمقدمي مشروع القرار: بنغلاديش، تونس، سري لانكا، شيلي، غانا، مالي، النيجر، نيكاراغوا. |
Se anuncia que Chipre, Liechtenstein, Malta, Nueva Zelandia, Nicaragua y Filipinas se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أن الفلبين، وقبرص ، ولختنشتايــن، ومالطــة، ونيكاراغوا، ونيوزيلندا انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
Se anuncia que el Congo, Filipinas, Kirguistán y los Países Bajos se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأُعلن أن الفلبين، وقيرغيزستان، والكونغو، وهولندا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
El Presidente anuncia que el Congo, Ghana, Mauritania, Sierra Leona, Viet Nam y Zimbabwe se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 4 - الرئيس: أعلن أن زمبابوي وسيراليون وغانا وفييت نام والكونغو وموريتانيا قد انضمت إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Se anuncia que Austria, China, los Países Bajos y España se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأُعلن أن النمسا والصين وهولندا واسبانيا قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
El Presidente dice que Albania, Bolivia y Etiopía se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 61 - الرئيس: قال إن إثيوبيا وألبانيا وبوليفيا قد أصبحت من مقدمي مشروع القرار. |