"harías eso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تفعل ذلك
        
    • ستفعل ذلك
        
    • تفعل هذا
        
    • فعلت ذلك
        
    • ستفعلين ذلك
        
    • تفعلين ذلك
        
    • ستفعل هذا
        
    • ستفعلين هذا
        
    • تفعلي ذلك
        
    • تفعلين هذا
        
    • فعلتِ ذلك
        
    • فعلتي ذلك
        
    • فعلتِ هذا
        
    • ستقوم بذلك
        
    • فعلتَ ذلك
        
    - Tú nunca harías eso. - Puede que haga algo peor. Open Subtitles .انت لن تفعل ذلك .من المحتمل ان افعل الاسؤ
    Sí, bueno, igual tendrías que haberme dicho que harías eso. Open Subtitles حسناً، كان لا يزال عليك إخباري بأنك ستفعل ذلك
    No quiero importunar. Es decir, ¿harías eso por mí? Open Subtitles لا أستطيع أن أتطفل هل حقا تريد أن تفعل هذا من أجلي؟
    Me siento tan mal. No puedo creer que harías eso por mí. Open Subtitles انا حزينة جدا بالكاد لا استطيع تصديق انك فعلت ذلك من اجلى
    ¿Por qué le harías eso a la gente que te quiere? Open Subtitles لماذا ستفعلين ذلك بحق الأشخاص الذين يحبونك. ؟
    Necesita a alguien que lo proteja. ¿Harías eso por mí? Open Subtitles يحتاج إلى من يحميه الآن هل تفعلين ذلك لأجلي؟
    Sé que harías eso por mí debido a la caridad cristiana que alberga tu corazón. Open Subtitles أعرف أنّك ستفعل هذا لي من دافع لطافة قلبك المسيحية.
    Leíste mis gestos. Juraste que nunca harías eso, y acabas de hacerlo. Open Subtitles أنتَ قمت بقراءة إنفعلاتى ، تواً مع أنكَ أقسمت ليّ أن لن تفعل ذلك مُطلقاً ، وها قد فعلت.
    Está bien. Sólo discúlpate. ¿Harías eso una vez? Open Subtitles أتعلم ماذا فقط إعتذر مني , إعتذر هللا تفعل ذلك
    Pensé que harías eso, es por lo que seré la primera en hacer la charla en voz baja de poder, obligándote a inclinarte y preguntarte si te pierdes algo importante, como un idiota. Open Subtitles توقعت أنك ربما تفعل ذلك ولذلك سأكون أول من يقوم بالحديث الهادئ القوي
    Tiempo muerto. ¿Realmente harías eso en una primera cita? Open Subtitles وقت مُستقطع، أكنت ستفعل ذلك حقاً في الموعد الأول؟
    ¿Y cómo harías eso sin contarle el resto? Open Subtitles وكيف ستفعل ذلك بدون أن تخبره الباقي من الأمر؟
    ¿Y por qué harías eso cuando sabes que ella acabaría contigo? Open Subtitles مع هذا. ولماذا كنت ستفعل ذلك عندما تعرف أنها تعهدت للقضاء على الخروج؟
    Tú hiciste algunas cosas de verdad jodidas en tus tiempos pero...nunca pensé que harías eso. Open Subtitles فعلت شيئاً شنيعاً لكن لم أظن أنك تفعل هذا
    ¿Por qué harías eso si no estabas involucrado? Open Subtitles لماذا قد تفعل هذا إذا كنت غير متورط معها؟
    - ¿Tu harías eso por mi? Open Subtitles سأذهب معكِ لأنى أود البقاء معك وحسب أنت فعلت ذلك لأجلى؟
    Dije que si ibas de noche harías eso. Open Subtitles قُلت لو كنت ستذهَب في الليل، لكنت فعلت ذلك.
    Digo, ¿harías eso por mí? Open Subtitles أنا أعني أنكي ستفعلين ذلك من أجلي ؟
    Tu no harías eso a menos que hubiera otros destinatarios. Open Subtitles لا تفعلين ذلك إلا لو كان هناك متلقين آخرين للرسالة
    Por qué harías eso? Open Subtitles تعرفان , اشياء قبيحة لماذا ستفعل هذا ؟
    ¿Tú me harías eso? Mi propia hermana. Open Subtitles ستفعلين هذا من أجلي يا أختي
    Pensé que habías dicho que no harías eso nunca mas. Open Subtitles أعتقد أنكِ قلتي أنكِ لن تفعلي ذلك ثانياً
    ¡Papá está en casa! Phil: ¿Por qué le harías eso a un mando nuevo y muy caro? Open Subtitles مرحباً، مرحباً والدكم قد عاد! و لماذا قد تفعلين هذا لجهاز تحكم جديد و ذو سعرٍ غالي جداً؟
    No harías eso si supieras. Open Subtitles إن كنتِ علي علم لما فعلتِ ذلك.
    ¿Por qué harías eso? Open Subtitles لماذ فعلتي ذلك?
    ¡¿Por qué demonios harías eso? ! Open Subtitles لِماذا بحق الجحيم فعلتِ هذا
    - ¿Harías eso por mí? Open Subtitles ستقوم بذلك من أجلي؟
    Hace 15 años estabas muy enojado conmigo por lo de Bagdad. ¿Por qué harías eso por mí? Open Subtitles قبل 15 عاماً، كنتَ غاضباً جداً منّي بسبب (بغداد)، لمَ فعلتَ ذلك لأجلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus