DECLARACIÓN DE Harare sobre ENERGÍA SOLAR Y DESARROLLO SOSTENIBLE | UN | إعلان هراري بشأن الطاقة الشمسية والتنمية المستدامة |
Los participantes en la Cumbre, celebrada en Harare, aprobaron la Declaración de Harare sobre la energía solar y el desarrollo sostenible y el esbozo de un programa solar mundial para el período 1996-2005. | UN | واعتمد المشاركون في مؤتمر القمة إعلان هراري بشأن الطاقة الشمسية والتنمية المستدامة ومخطط برنامج عالمي للطاقة الشمسية للفترة ١٩٩٦ - ٢٠٠٥. |
La Cumbre aprobó la Declaración de Harare sobre la energía solar y el desarrollo sostenible y un esbozo de un programa solar mundial para el período de 1996 a 2005, que se está completando actualmente. | UN | واعتمد مؤتمر القمة إعلان هراري بشأن الطاقة الشمسية والتنمية المستدامة ومخطط برنامج عالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥، الجاري إنجازه حاليا. |
a) Aprobación de la Declaración de Harare sobre Energía Solar y Desarrollo Sostenible; | UN | )أ( اعتماد إعلان هراري بشأن الطاقة الشمسية والتنمية المستدامة؛ |
Además, la OMS dedicó unos 20 millones de dólares a la aplicación del plan de acción derivado de la Declaración de Harare sobre la Prevención y la Lucha contra el Paludismo, que fue aprobado por la trigésima tercera cumbre de la OUA en 1997. | UN | وقدمت منظمة الصحة العالمية أيضا حوالي ٢٠ مليون دولار لتنفيذ خطة العمل المنبثقة عن إعلان هراري بشأن الوقاية من الملاريا ومكافحتها، التي اعتمدها مؤتمر القمة الثالث والثلاثين لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في عام ١٩٩٧. |
La Cumbre aprobó la Declaración de Harare sobre la energía solar y el desarrollo sostenible, y el esbozo de un programa solar mundial para el período 1996-2005, cuyo contenido se ha formulado en detalle posteriormente. | UN | واعتمد المؤتمر إعلان هراري بشأن الطاقة الشمسية والتنمية المستدامة، ومخطط البرنامج العالمي للطاقة الشمسية للفترة ١٩٩٦ - ٢٠٠٥ اللذين شهدا منذ ذلك الحين مزيدا من الصقل لعناصرهما. |
Varios países han tomado medidas legislativas y reglamentarias para alentar el uso de fuentes de energía renovables de conformidad con las recomendaciones de la Declaración de Harare sobre Energía Solar y Desarrollo Sostenible. | UN | 21 - اتخذ عدد من البلدان إجراءات تشريعية وتنفيذية لتعزيز المصادر المتجددة للطاقة بما يتفق والتوصيات الواردة في إعلان هراري بشأن الطاقة الشمسية والتنمية المستدامة. |
En 1997, organizó un seminario, en colaboración con la Organización Internacional del Trabajo que se celebró un año después en Harare, sobre el uso intensivo de mano de obra en los trabajos realizados en las carreteras y la ayuda destinada a crear departamentos de investigaciones y pequeñas empresas en los países en desarrollo. | UN | وأعدت، على وجه الخصوص، في عام 1997، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، حلقة دراسية عقدت في السنة التالية بمدينة هراري بشأن الاستخدام المكثف لليد العاملة في أعمال الطرق والمساعدة في إنشاء مكاتب للدراسات والمشاريع الصغيرة في البلدان النامية. |
Tengo el honor de transmitir por la presente la Declaración de Harare sobre Energía Solar y Desarrollo Sostenible y el esbozo del Programa Solar Mundial 1996-2005, aprobado por los Jefes de Estado y de Gobierno con motivo de la Cumbre Solar Mundial celebrada en Harare el 16 y 17 de septiembre de 1996. | UN | أتشرف بأن أحيل طيا إعلان هراري بشأن الطاقة الشمسية والتنمية المستدامة والبرنامج العالمي للطاقة الشمسية للفترة ٦٩٩١-٥٠٠٢: لمحة عامة، الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات بمناسبة مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية المعقود في هراري يومي ٦١ و ٧١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١. |
En junio del año en curso los Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, en su Declaración de Harare sobre la Industrialización de África, decidieron intensificar sus intentos de fomentar el desarrollo industrial sostenible por medio de estrategias encabezadas por el sector privado y de nuevas asociaciones mundiales. | UN | وفي حزيران/يونيه من هذا العام، قرر رؤساء الدول والحكومات الأفريقيون في منظمة الوحدة الأفريقية في إعلان هراري بشأن التصنيع في أفريقيا، الذي أصدروه في اجتماعهم، أن يضاعفوا جهودهم لتعزيز التنمية الصناعية المستدامة عن طريق الاستراتيجيات التي يوجهها القطاع الخاص وعن طريق الشراكات العالمية الجديدة. |
La Declaración de Harare sobre Energía Solar y Desarrollo Sostenible, el esbozo del Programa Solar Mundial 1996-2005 y el texto del Programa Solar Mundial fueron distribuidos como documentos de información durante el decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | وعُمم إعلان هراري بشأن الطاقة الشمسية والتنمية المستدامة، ومخطط البرنامج العالمي للطاقة الشمسية للعقد ١٩٩٦-٢٠٠٥، ونص البرنامج العالمي للطاقة الشمسية بوصفها وثائق معلومات، أثناء الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة. |
El Programa Solar Mundial 1996-2005 (véase A/C.2/51/5) se preparó tomando como base el esbozo aprobado por la Cumbre Solar Mundial y los compromisos formulados en la Declaración de Harare sobre Energía Solar y Desarrollo Sostenible. | UN | وقد أعد البرنامج العالمي للطاقة الشمسية، ١٩٩٦-٢٠٠٥ )انظر(A/C.2/51/5 على أساس المخطط الذي وافق عليه مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية والالتزامات المتعهد بها في إعلان هراري بشأن الطاقة الشمسية والتنمية المستدامة. |
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha proporcionado apoyo a los Estados miembros de la OUA para la aplicación de la Declaración de Yaundé sobre la erradicación de la poliomielitis en África y la Declaración de Harare sobre prevención y lucha contra el paludismo en el contexto de la recuperación y el desarrollo económico de África. | UN | ٧٥ - قدمت منظمة الصحة العالمية الدعم إلى الدول اﻷعضاء بمنظمة الوحدة اﻷفريقية لتنفيذ إعلان ياوندي بشأن القضاء على شلل اﻷطفال في أفريقيا وإعلان هراري بشأن الوقاية من الملاريا ومكافحتها في سياق اﻹنعاش الاقتصادي ﻷفريقيا وتنميتها. |
En cumplimiento de los compromisos contenidos en la Declaración de Harare sobre Energía Solar y Desarrollo Sostenible y de las recomendaciones formuladas en el Programa Solar Mundial 1996–2005, varios países han adoptado medidas legislativas en favor del desarrollo y la utilización práctica de las tecnologías relacionadas con las fuentes renovables de energía. | UN | ١٦ - وتمشيا مع الالتزامات التي يتضمنها إعلان هراري بشأن الطاقة الشمسية والتنمية المستدامة والتوصيات الواردة في البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥، اتخذ عدد من البلدان تدابير تشريعية تساعد على تنمية ونشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة. |
Sr. MUMBENGEGWI (Zimbabwe) (interpretación del inglés): El Comité Ad Hoc sobre el Africa Meridional de la Organización de la Unidad Africana se reunió en Harare, Zimbabwe, el 21 de agosto de 1989 y emitió una Declaración sobre la cuestión de Sudáfrica que llegó a conocerse como la Declaración de Harare sobre Sudáfrica. | UN | السيد مومبنغيغوي )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن اللجنــــة المخصصة المعنية بالجنوب الافريقي، والمنبثقة عـــن منظمة الوحدة الافريقيــة اجتمعت في ٢١ آب/أغسطس ١٩٨٩ في هـراري، زمبابوي، وأصدرت بيانا بشأن مسألة جنوب افريقيا، عرف بوصفه اعلان هراري بشأن جنــــوب افريقيـــا. |
Cumbre Solar Mundial: celebrada en Harare del 16 al 17 de septiembre de 1996, con la asistencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura; aprobó la Declaración de Harare sobre Energía Solar y Desarrollo Sostenible y el Programa Solar Mundial 1996-2005. | UN | مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية: عقد في هراري في ١٦ و ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦؛ وتولت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( تنظيمه؛ واعتمد إعلان هراري بشأن الطاقة المتجددة والتنمية المستدامة والبرنامج العالمي للطاقة الشمسية للفترة ١٩٩٦-٢٠٠٥. |
En su trigésimo tercer período ordinario de sesiones, celebrado en Harare (Zimbabwe) en junio de 1997, la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA aprobó la Declaración de Harare sobre la prevención del paludismo y la lucha contra esa enfermedad en el contexto de la recuperación económica y el desarrollo de África (A/52/465, anexo II, Declaración AHG/Decl.1 (XXXIII)). | UN | ١٣ - في حزيران/يونيه ١٩٩٧ اعتمدت الدورة العادية الثالثة والثلاثين لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية المنعقدة في هراري، زمبابوي، إعلان هراري بشأن الوقاية من الملاريا ومكافحتها في إطار اﻹنعاش الاقتصادي ﻷفريقيا وتنميتها )Declaration AGH/Decl. 1 (XXXIII) in A/52/465, annex II(. |
Esas recomendaciones se fundan en los compromisos asumidos en la Declaración de Harare sobre la Energía Solar y el Desarrollo Sostenible, formulada por las 104 delegaciones oficiales que asistieron a la Cumbre Solar Mundial (Harare, septiembre de 1996). | UN | وهذه التوصيات تستند إلى الالتزامات الواردة في إعلان هراري بشأن الطاقة الشمسية والتنمية المستدامة الصادر عن الوفود الرسمية البالغ عددها ١٠٤ التي حضرت مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية )هراري، أيلول/سبتمبر ١٩٩٦(. |
En su respuesta de fecha 21 de noviembre de 1996, el Secretario General afirmó que " La Declaración de Harare sobre Energía Solar y Desarrollo Sostenible, así como el esbozo del Programa Solar Mundial 1996-2005 aprobados por la Cumbre, representan un alto grado de dedicación política que resulta indispensable para enfrentar la difícil cuestión del suministro de energía en consonancia con el desarrollo sostenible " . | UN | وقال اﻷمين العام في رده بتاريخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ إن " إعلان هراري بشأن الطاقة الشمسية والتنمية المستدامة، فضلا عن مخطط البرنامج العالمي للطاقة الشمسية للعقد ١٩٩٦-٢٠٠٥ اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة، يمثلان درجة رفيعة من الالتزام السياسي، الذي يعد متطلبا أساسيا لمعالجة المسألة الصعبة المتعلقة بإمدادات الطاقة وبطريقة تتسق مع التنمية المستدامة " . |
El Comité pidió a las partes que todavía no lo hayan hecho, que finalicen su desplazamiento a las nuevas posiciones defensivas con arreglo al plan de Kampala y los planes auxiliares de Harare sobre la separación y el repliegue. | UN | وتطالب الأطراف التي لم تقم بذلك بعد بفك الاشتباك في المواقع الدفاعية الجديدة طبقا لخطة كامبالا وخطط هراري الفرعية المتعلقة بفك الاشتباك وإعادة الانتشار. |
En 1998, algunos países de África meridional apoyaron la Resolución de Harare sobre la prevención y el control de la contaminación atmosférica regional en África meridional y sus probables efectos transfronterizos21. | UN | 25 - وقع عدد من بلدان الجنوب الأفريقي في عام 1998 على قرارات هراري المتعلقة بمراقبة التلوث الجوي الإقليمي وآثاره المحتملة عبر الحدود ومنعها في الجنوب الأفريقي(). |