Estoy harta del poder que unos pocos ejercen sobre la mayoría, a través del género, los ingresos, la raza, y la clase. | TED | أنا سئمت من السلطة التي يملكها فئة قليلة من الناس على الأكثرية من خلال الجنس والدخل والعرق وحتى الطبقة |
Estoy harta de que esta gente me dé largas, por eso lo hago. | Open Subtitles | لقد سئمت وتعبت من تواجدي مع هؤلاء الملاعين، هذا هو السبب |
¡Estoy tan harta de los faes y vuestros juramentos de sangre de mierda! | Open Subtitles | لقد تعبت منكم ايها الفاي ومن قسم الدم التافه الخاص بكم |
Vale, estoy harta de ser vista como la chica que intentó suicidarse. | Open Subtitles | حسناً, أنا مللت من إعتباري الفتاة التي حاولت قتل نفسها |
ESTOY harta DE LOS SECRETOS, SON TAN TÓXICOS QUE VOY A CONTARLOS. | Open Subtitles | أنا متعبة من الأسرار, إنها سامة للغاية, لنبدأ بالإفصاح عنها. |
Estoy harta. ¡Quédate tú con esta inmundicia que llamas país! | Open Subtitles | لقد إكتفيت, تستطيع أن تحفظ بقذراتك هذه التي تسميها بلاد. |
A menos que esté loco, y estoy harta de salir con locos, ¿sabes? | Open Subtitles | الا ان كان مجنون , وأنا اكتفيت من مواعدة المجانين ؟ |
Quizas este harta despues de 10 estupidos años! que les hecho caso! | Open Subtitles | ربما سأمت من 10 سنوات لعينه هل فكرتم بذلك ؟ |
Lo que sea que haya hecho él, ella ya debería estar harta. | Open Subtitles | أياً كانت الصداقة فلا بد أنها سرعان ما سئمت منه |
No quiero parecerte malcriada, pero no puedo contarte lo harta que estoy de pescado a la plancha y fruta fresca. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو محتقره لكني لا أستطيع اخبارك كم سئمت من السمك المشوي و الفواكه الطازجه |
Estoy harta de que me d gan que neces to un hombre. | Open Subtitles | لقد سئمت من الناس الذين يخبرونى أننى بحاجة الى رجل |
Estoy tan harta de tener que atarme con plata todos los días. | Open Subtitles | لقد سئمت من تقييد نفسي بالفضة طوال اليوم كل يوم. |
- Yo estoy harta de ti. - Yo también estoy harta de ti. | Open Subtitles | ـ أنا سئمت منك أكثر ـ أنا أيضا سئمت منك كثيراً |
Estoy harta de oír lo mayor que es. | Open Subtitles | لقد تعبت حتى الموت من سماع كم هذه المرأة عجوز |
Estoy harta de este maldito papel pegajoso. Mi madre tenía razón, son mejores los de tachuelas. | Open Subtitles | أوه, لقد تعبت من ورق الحائط هذا ليتنى سمعت كلام أمى وأستخدمت الطريقة القديمة |
Estaba harta de que un hombre dominante y genial anulase mi identidad. Es un genio. | Open Subtitles | لقد تعبت من تهميش هويتي لصالح رجل ذكي مسيطر، إنه عبقري |
Bueno, que te diviertas con eso, porque después de todas las decepciones que tuvo los últimos meses, estoy harta y cansada de enseñarle esa lección. ¿Adivina qué? | Open Subtitles | حسناً, استمتعي انت بهذا لأنه بعد كل خيبات الأمل التي حظي بها في هذه الشهور الأخيرة فقد مللت وتعبت من تعليمه هذا الدرس |
Estoy harta de que todos los hombres en mi vida hagan eso. | Open Subtitles | أنا مللت من كل الرجال في حياتي اللذين يفعلون ذلك. |
Me voy a sentir culpable y ya estoy harta de sentirme culpable. | Open Subtitles | اشعر بالذنب, لقد تعبت من كثرة الشعور بالذنب انا فعلا متعبة |
Sólo te pido un poco de tiempo, porque estoy harta de que me pasen como el número de caso de alguien. | Open Subtitles | والآن،أنا فقط أطلبك القليل من الوقت. لأنني إكتفيت من كوني مُختلفة كرقم قضية لشخص ما |
Oye, no puedo continuar con esto, estoy harta. | Open Subtitles | اسمع لا يمكنني القيام بذلك أكثر لقد اكتفيت من الأمر |
Disculpa que me importe. Yo no disfruto esto. De hecho, estoy harta. | Open Subtitles | آسفه على إهتمامي بك في الواقع لقد سأمت كل هذا |
Estoy harta de ti. Esto acaba con nuestra relación. | Open Subtitles | لقد ضقت ذرعاً بك حقاً ولم اعد اريد الاستمرار فى علاقتنا |
Continuad vuestra discusión en otro lado si lo deseáis, estoy harta de escuchar. | Open Subtitles | أستمر بمشاحناتك في مكان آخر إذا أردت لكنني أكتفيت من الأستماع |
¡Estoy harta de que mires a otras mujeres todo el tiempo! | Open Subtitles | انا مرضت وتعبت منك تبدأ مع امرأة اخرى كل مرة |
Estoy harta de tus modos, estropeando al muchacho. Él no hizo. Yo lo tomé. | Open Subtitles | ـ لقد سئمتُ من أساليبك في تدليل الولد ـ لم يفعل ذلك ، أنا تناولتها |
- ¿Qué sucede? - Nada. Estoy harta de ver al hombre al que estoy atada eternamente. | Open Subtitles | أنا متعبه لدرجه الموت من الرجل أنا مُلزمه إلى الأبد |
Estoy harta de este bochorno, y quiero irme a casa. | Open Subtitles | مللتُ هذه القذارة و أريد العودة إلى منزلى |
Estoy harta de que hables mal De mí y me digas qué hacer. | Open Subtitles | انا مستاءة للغاية من انتقادك لي طيلة الوقت وتلقيني ما ينبغي علي فعله |
Hablando de hijos, estoy harta de Jackie y Meadow. | Open Subtitles | كَلام عن الأطفالِ، أَنا مريضُ حول جاكي والمَرْج. |