Me temo que no puedo discutir eso en este momento, Sr. Hartmann. | Open Subtitles | ليس بأستطاعتى التحدث فى الامر فى الوقت الراهن سيد هارتمان |
Tiene la palabra el representante de Alemania, Comisionado del Gobierno Federal para Desarme y Control de Armamentos, Embajador Hartmann. | UN | أعطي الكلمة اﻵن إلى ممثل ألمانيا، مفاوض الحكومة الاتحادية لنزع السلاح وتحديد اﻷسلحة، السفير هارتمان. |
Poco antes del proceso Hartmann pidió la recusación de dos de los magistrados asignados a la causa. | UN | وعشية المحاكمة، قدم هارتمان التماساً بتنحية القاضيين المعينين في الهيئة. |
El fallo en la causa Hartmann también se encuentra en la etapa preliminar del procedimiento de apelación. | UN | كذلك تجري حاليا المرحلة الأولى من عملية استئناف الحكم الصادر في قضية هارتمان. |
Hartmann. Vamos, sube y brilla, socio. Tenemos un gran día por delante. | Open Subtitles | هارت فلتستيقظ رفيقى لدينا يوم حافل بانتظارنا |
Actualmente se encuentra pendiente una apelación en la causa por desacato Hartmann. Apelaciones relativas a cuestiones de fondo | UN | وينظر حاليا في استئناف حكم انتهاك حرمة المحكمة الصادر بشأن قضية هارتمان. |
La Sala de Apelaciones dictó un fallo en un recurso de revisión relativo a la causa Šljivančanin y un fallo en un recurso de apelación relativo a la causa Hartmann. | UN | وأصدرت الدائرة الاستئنافية حكما واحدا بشأن المراجعة في قضية سليفانتشانين وحكما استئنافيا في قضية هارتمان. |
Durante el período abarcado por el informe se emitió un fallo en apelación en la causa Hartmann. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، صدر الحكم في دعوى اسئناف هارتمان. |
- Señor... respecto a mi primo Hartmann. | Open Subtitles | سيدي ، بالنسبة لاٍبن عمى هارتمان |
Se presenta el cabo primero Kurt Hartmann, señor. | Open Subtitles | هارتمان كورت العريف الاٍبلاغ كما أمرت سيدي |
- Hartmann está haciéndolo bien. | Open Subtitles | اٍن هارتمان يقوم بواجبه جيدا ، أليس كذلك ؟ |
Como ya le he dicho, no he visto a Hartmann desde la guerra. | Open Subtitles | بالطبع أيها المفتش كما قلت من قبل اٍننى لم أرى هارتمان منذ الحرب |
La operación Hartmann comienza mañana cuando se presente en la estación. | Open Subtitles | العملية هارتمان ، المرحلة الأولى ستبدأ غدا ، 18 يوليو في 0915 عندما يقدم وكيل العريف تقارير محطة السكة الحديد |
Lo siento. El cabo Hartmann no tuvo tiempo de explicármelo. | Open Subtitles | اٍننى آسفة ، العريف هارتمان لم يكن لديه وقت للتفسير |
- Sí, perfectamente. El cabo Hartmann desapareció el día 20. | Open Subtitles | نعم ، بشكل واضح ، العريف هارتمان اٍختفي يوم 20 |
Le digo que no he visto a Hartmann desde la guerra. | Open Subtitles | لقد قلت لك أننى لم أرى هارتمان منذ الحرب |
Pues, queda despedido. ¿Entiende, Hartmann? | Open Subtitles | حسنا ,لقد حصلت على أوراق طردك سيد هارتمان |
El curso que está a punto de iniciar, Sr. Hartmann, ha sido diseñado para darle a la gente como tú, los hijos mimados, descendientes de súper ricos, una última oportunidad de hacer algo de sí mismos. | Open Subtitles | المنهج الاول لك سيد هارتمان صمم لناس مثلك تماما المدللون الطغاه صحاب النفوذ او الغنى الفاحش |
Las primeras impresiones duran, Sr. Hartmann. | Open Subtitles | الانطباعات الاولى لاتنسى سيد هارتمان |
Y ahora mismo me comunican que el futuro Jefe Ejecutivo de Hartmann Global Holdings acaba de sobornar a un juez, para mantener a su hijo fuera de la cárcel. | Open Subtitles | واخبرونى ان المدير التنفيذى المستقبلى لمؤسسات هارتمان العالميه قام برشوه قاضى لاخراج ابنه من السجن |
- Su cuello está roto. - ¿Crees que fue Hartmann? | Open Subtitles | وجدناه مقتول رقبته تكسرت اتعتقد ان هارت وراء هذه الحادثه؟ |