El Primer Ministro de Serbia, Ivica Dačić, y Hashim Thaçi de Kosovo formularon declaraciones. | UN | وأدلى رئيس وزراء صربيا إيفيكا داتشيتش ورئيس وزراء كوسوفو، هاشم تقي، ببيانين. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Nigeria su declaración. El siguiente orador es el representante de Bangladesh, Embajador Hashim. | UN | الرئيس: أشكر ممثل نيجيريا على بيانه، واﻵن يسرني أن أعطي الكلمة لممثل بنغلاديش، السفير هاشم. |
Doy ahora la palabra al distinguido representante de Bangladesh, Embajador Hashim. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل بنغلاديش الموقر، السفير هاشم. |
El bombardeo sobre Buyut as-Siyad causó algunos daños materiales a dos casas habitadas pertenecientes a los ciudadanos Ali Habib Hashim y Abdelhusein. | UN | وقد أدى القصف على بيوت السياد إلى إصابة منزلين مأهولين عائدين للمواطنين على حبيب هاشم وعبد الحسين بعدة أضرار مادية. |
Al parecer, la familia encontró a Ashraf Hashim Mohammed Gado en coma, en una camilla del hospital de Matareya. | UN | ويذكر أن الأسرة عثرت على أشرف هاشم محمد جادو على نقالة وفي حالة غيبوبة في مستشفى المطرية. |
También hizo uso de la palabra el Sr. Hashim Thaçi, que fue invitado a participar en la sesión con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | وتناول الكلمة أيضا هاشم ثاتشي الذي كان مدعوا للمشاركة في الجلسة بموجب المادة 39. |
El Jeque Hashim se comprometió a proporcionar información detallada sobre los nombres de los detenidos y el número exacto de los que seguían privados de libertad. | UN | وتعهّد الشيخ هاشم بتقديم معلومات مفصلة عن أسماء وعدد الأشخاص الذين مازالوا رهن الاحتجاز. |
El Primer Ministro de Serbia, Sr. Ivica Dačić, y el Sr. Hashim Thaçi de Kosovo participaron en la reunión. | UN | وشارك في الجلسة رئيس وزراء صربيا، إيفيكا داسيتش، ورئيس وزراء كوسوفو، هاشم تقي. |
Yasir Abdulmalik Hashim al-Hamli - nombre de la madre: Hammudah - nacido en 1981 | UN | ياسر عبد الملك هاشم الحملي، والدته حموده، تولد 1981 عبد الوارث محمد الطيب |
El Presidente invita al Sr. Hashim Thaçi a participar en la sesión, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | ودعا الرئيس السيد هاشم تاتشي إلى المشاركة في الجلسة وفقًا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Consejo escucha una declaración del Sr. Hashim Thaçi. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من السيد هاشم تاتشي. |
El Consejo escuchó también al Primer Ministro de Serbia, Ivica Dačić, y a Hashim Thaçi de Kosovo, quienes confirmaron su compromiso con el diálogo político facilitado por la Unión Europea. | UN | وقد استمع المجلس أيضا إلى رئيس وزراء صربيا، إيفيكا داسيتش، ورئيس وزراء كوسوفو، هاشم تقي، اللذين أكدا التزامهما بالحوار السياسي الذي يتولى الاتحاد الأوروبي تيسيره. |
El Primer Ministro de Kosovo, Sr. Hashim Thaçi, y el Primer Ministro de Serbia, Sr. Ivica Dačić, formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيان كل من رئيس وزراء كوسوفو، هاشم تقي، ورئيس وزراء صربيا، إيفيكا داتشيتش. |
El Primer Ministro de Serbia, Ivica Dačić, y Hashim Thaçi, de Kosovo, también se dirigieron al Consejo. | UN | وألقى كل من رئيس وزراء صربيا، إيفيكا داتشيتش، ورئيس وزراء كوسوفو، هاشم تقي، أيضا كلمتين أمام المجلس. |
Lo importante es que Hashim usa el nombre de Arif. | Open Subtitles | الان, اهمشئ هو : هاشم يعرف أيضا باسم , عارف |
En el plano continental, nuestro agradecimiento va para la Organización de la Unidad Africana (OUA), por mediación de su capaz y inventivo Secretario General, el Sr. Salim Ahmed Salim, y de su Comité de Liberación, bajo su indomable Secretario Ejecutivo, el General Hashim Mbita. | UN | وعلى الصعيد القاري، نعرب عن التقدير لمنظمة الوحدة الافريقية، من خلال أمينها العام الموهوب والقدير، سالم أحمد سالم، ولجنة تحريرها، تحت قيادة أمينها التنفيذي العنيد الجنرال هاشم مبيتا. |
Hassan Hashim fue presuntamente detenido y recluido en julio de 1994. | UN | وحسن هاشم أُفيد أنه قبض عليه واحتجز في تموز/يوليه ٤٩٩١. |
Mi delegación quiere aprovechar la ocasión para dejar constancia de su reconocimiento al primer Presidente de la Asamblea de la Autoridad, Embajador Hashim Djalal, de Indonesia, por sus incansables esfuerzos en pro del éxito en ese empeño. | UN | ويرغب وفدي في اغتنام هذه الفرصة لكي يسجل رسميا تقديره للجهود التي لا تكل التي بذلها أول رئيس لجمعية السلطة، السفير اﻹندونيسي هاشم جلال لتحقيق هذه النتيجة الناجحة. |
El Sr. Hashim (Brunei Darussalam) dice que la delegación de su país siempre ha apoyado los esfuerzos por llegar a un acuerdo amplio en el Oriente Medio. | UN | ٥١ - السيد هاشم )بروني دار السلام(: قال إن وفده كان يؤيد دائما ما يبذل من جهود ﻹيجاد تسوية شاملة في الشرق اﻷوسط. |
El Primer Ministro de Serbia, Sr. Ivica Dačić, y el Sr. Hashim Thaçi de Kosovo participaron en la reunión. | UN | وشارك رئيس وزراء صربيا ايفيتشا داسيتش وهاشم تاتشي من كوسوفو في الاجتماع. |
Estoy cerca, Hashim. Muy cerca. | Open Subtitles | أنا قريب يا هاشي, قريب حقاً |