"hassan ahmed al-bashir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حسن أحمد البشير
        
    Vicepresidente: Sudán Excmo. Sr. Omar Hassan Ahmed Al-Bashir UN :: نائب الرئيس: فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان.
    Excmo. Sr. Teniente General Omer Hassan Ahmed Al-Bashir UN فخامة الفريق عمر حسن أحمد البشير
    Resolución relativa a la solicitud del Fiscal de la Corte Penal Internacional de que se dicte orden de arresto contra Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Presidente de la República del Sudán UN قرار بشأن طلب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية إصدار مذكرة توقيف في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان
    Resolución relativa a la solicitud del Fiscal de la Corte Penal Internacional de que se dicte orden de arresto contra Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Presidente de la República del Sudán UN قرار بشأن طلب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية إصدار مذكرة توقيف في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان
    Adjunto le envío el comunicado de la Unión Internacional de Mujeres Musulmanas en el que se denuncia a la Corte Penal Internacional y se deplora la denominada orden de arresto contra el Excelentísimo Señor Presidente Omer Hassan Ahmed Al-Bashir. UN تجدون طيه بيانا صادرا عن الاتحاد النسائي الإسلامي العالمي يعرب فيه عن إدانته للمحكمة الجنائية الدولية واستيائه من الأمر المزعوم بإلقاء القبض على فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير.
    Declaración sobre la Corte Penal Internacional y la orden de arresto contra el Presidente del Sudán, Omer Hassan Ahmed Al-Bashir UN بيان الاتحاد النسائي الإسلامي العالمي عن المحكمة الجنائية الدولية ومسألة توقيف الرئيس السوداني المشير عمر حسن أحمد البشير
    El Presidente Omer Hassan Ahmed Al-Bashir recibió al Vicepresidente de la República de Sudán del Sur, quien le informó sobre las conversaciones mantenidas con el primer Vicepresidente de la República del Sudán y los resultados que se esperaban de esas conversaciones. UN وقام الرئيس عمر حسن أحمد البشير باستقبال نائب رئيس جمهورية جنوب السودان الذي أطلع الرئيس بإيجاز على فحوى مناقشاته مع نائب الرئيس الأول لجمهورية السودان وعلى النتائج المتوخاة منها.
    Tengo el honor de informarle que al día 18 de junio de 2004, el Presidente Omer Hassan Ahmed Al-Bashir decretó las siguientes medidas en relación con la situación en Darfur. UN يسرني أن أبلغكم بأن الرئيس عمر حسن أحمد البشير قد أصدر مرسوما في 18 حزيران/يونيه 2004، بالتدابير التالية بشأن الوضع في دارفور:
    En el artículo 3 de esta decisión se reitera la solicitud presentada por la Unión Africana al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de que se suspenda el proceso incoado contra el Presidente Omar Hassan Ahmed Al-Bashir, del Sudán, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 16 del Estatuto de Roma, y se solicita a los miembros africanos del Consejo que incluyan la cuestión en el orden del día. UN وفي المادة 3 من هذا المقرر، يكرر الاتحاد الأفريقي طلبه إلى مجلس الأمن بأن يرجئ الإجراءات بحق الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس السودان وفقا للمادة 16 من نظام روما الأساسي، ويطلب إلى الأعضاء الأفريقيين في مجلس الأمن إدراج هذه المسألة على جدول أعمال المجلس.
    El Presidente Omar Hassan Ahmed Al-Bashir rindió además homenaje al Guía de la Revolución del Gran Septiembre, Coronel Muammar Kaddafi, por su dedicación sincera y relevante a la promoción de la paz y la estabilidad mediante el diálogo, de conformidad con el mandato que se le encomendó en los períodos ordinarios de sesiones segundo y tercero de la Conferencia de Dirigentes y Jefes de Estado, celebrados respectivamente en N ' Djamena y en Jartum. UN 10 - وأشاد الرئيس عمر حسن أحمد البشير بقائد ثورة الفاتح العظيم الأخ العقيد معمر القذافي لالتزامه الصادق بتعزيز السلام والحوار بموجب التفويض الصادر إليه عن الدورتين العاديتين الثانية والثالثة لمجلس الرئاسة المعقودتين في انجامينا والخرطوم على التوالي.
    Los Dirigentes y Jefes de Estado rindieron homenaje al Presidente Omar Hassan Ahmed Al-Bashir por su política de apertura y reconciliación nacional e instaron a todos los sudaneses a que optaran por el diálogo a fin de garantizar la integridad y la unidad nacionales del Sudán. UN 45 - أشاد مؤتمر قادة ورؤساء دول التجمع بالرئيس عمر حسن أحمد البشير لما ينتهجه من سياسة قائمة على الانفتاح والمصالحة الوطنية، وحث جميع أبناء السودان على إيثار سبيل الحوار ضمانا لوحدة السودان وسلامة أراضيه.
    Sr. Ajawin (Sudán) (habla en árabe): Para comenzar, me complace transmitir a todos los presentes los saludos y los mejores deseos del Sr. Omar Hassan Ahmed Al-Bashir, Presidente de la República del Sudán, quien, debido a circunstancias imprevistas, no ha podido participar en esta importante sesión. UN السيد أجاوين (السودان): يطيب لي استهلالا أن أنقل إليكم وللجمع الكريم من رؤساء الدول والحكومات ورؤساء الوفود تحيات فخامة السيد رئيس الجمهورية عمر حسن أحمد البشير والذي حالت ظروف غير منظورة دون حضوره للمشاركة في أعمال هذه الدورة الهامة.
    En respuesta a una amable invitación del Excmo. Sr. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Presidente de la República del Sudán, el Excmo. Sr. Salva Kiir Mayardit, Presidente de la República de Sudán del Sur, realizó una visita oficial al Sudán, junto con una delegación ministerial de alto nivel los días 3 y 4 de septiembre de 2013. UN قام فخامة سلفا كير ميارديت رئيس جمهورية جنوب السودان بزيارة رسمية للسودان مصحوبا بوفد وزاري رفيع المستوى يومي 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2013، وذلك استجابة للدعوة المشكورة التي وجهها إليه فخامة عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان.
    (Firmado) Omar Hassan Ahmed Al-Bashir UN (توقيع) عمر حسن أحمد البشير
    (Firmado) Omer Hassan Ahmed Al-Bashir UN (توقيع) عمر حسن أحمد البشير
    La Conferencia, tras reafirmar su apoyo a la FAO en el marco de la organización de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: Cinco Años Después, programada para junio de 2002 en Roma, renovó el mandato que había dado al Presidente Omar Hassan Ahmed Al-Bashir para que representara a la Comunidad en esa importante reunión, que precisa del apoyo de toda la comunidad internacional. UN 59 - وبعد أن أكد المؤتمر - مجددا - تأييده لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في إطار تنظيم " مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد خمس سنوات " المقرر عقده في الصيف (يونيه) 2002 في روما، جدد الولاية المسندة إلى الرئيس عمر حسن أحمد البشير بتمثيل التجمع في هذه التظاهرة الهامة التي تتطلب مساندة المجتمع الدولي بأسره.
    Cumpliendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir el texto de una carta dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente de la Comisión de la Unión Africana por el Presidente Omar Hassan Ahmed Al-Bashir en respuesta a la carta que le remitieron ambos en relación con el conjunto de medidas de apoyo a la Misión de la Unión Africana en el Sudán propuesto (S/2006/779, anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم، لتتفضلوا بالنظر فيها، نصَّ رسالة وجهها الرئيس عمر حسن أحمد البشير إلى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس لجنة الاتحاد الأفريقي ردا على رسالتهما المشتركة التي تلقاها منهما بشأن رزمة المساعدات المقترح أن تقدمها الأمم المتحدة للبعثة الأفريقية في السودان (S/2006/779، المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus