También felicitamos al Sr. Hassan Bubacar Jallow por su designación como nuevo Fiscal de dicho Tribunal. | UN | ونهنئ أيضاً السيد حسن بوبكر جالو على تعيينه مدعيا عاما جديدا للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
La Unión Europea también acoge con agrado la rápida designación del Sr. Hassan Bubacar Jallow como Fiscal del Tribunal para Rwanda y le desea éxito en su nuevo cargo. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بتعيين السيد حسن بوبكر جالو على نحو عاجل مدعيا عاما للمحكمة الجنائية الدولية لروندا ويتمنى له كل الخير في منصبه الجديد. |
Habiendo examinado la candidatura del Sr. Hassan Bubacar Jallow propuesta por el Secretario General para el cargo de Fiscal del Tribunal Internacional para Rwanda, | UN | وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للمحكمة الدولية لرواندا، |
Habiendo examinado la candidatura del Sr. Hassan Bubacar Jallow propuesta por el Secretario General para el cargo de Fiscal del Tribunal Internacional para Rwanda, | UN | وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للمحكمة الدولية لرواندا، |
La delegación de Nigeria toma nota con satisfacción de que el recientemente designado Fiscal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, Sr. Hassan Bubacar Jallow, de Gambia, asumió su nuevo mandato en la sede del Tribunal en Arusha, Tanzanía, el 3 de octubre de 2003. | UN | وينوه الوفد النيجيري بتسنم السيد حسن بو بكر جالو من غامبيا، المدعي العام المعين حديثا للمحكمة، مهام منصبه في مقر عمله الجديد في أروشا، تنزانيا، في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
El Consejo escucha las exposiciones del Magistrado Patrick Robinson, el Magistrado Dennis Byron, el Fiscal Serge Brammertz y el Fiscal Hassan Bubacar Jallow. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها القاضي باتريك روبنسون والقاضي دنيس بايرون والمدعي العام سيرج براميرتز والمدعي العام حسن بوبكر جالو. |
El Consejo escucha las exposiciones del Magistrado Patrick Robinson, el Magistrado Dennis Byron, el Fiscal Serge Brammertz y el Fiscal Hassan Bubacar Jallow. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها القاضي باتريك روبنسون والقاضي دنيس بايرون والمدعي العام سيرج براميرتز والمدعي العام حسن بوبكر جالو. |
El Consejo escucha las exposiciones del Magistrado Patrick Robinson, el Magistrado Dennis Byron, el Fiscal Serge Brammertz y el Fiscal Hassan Bubacar Jallow. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها القاضي باتريك روبنسون والقاضي دنيس بايرون والمدعي العام سيرج براميرتز والمدعي العام حسن بوبكر جالو. |
Nombra al Sr. Hassan Bubacar Jallow Fiscal del Tribunal Internacional para Rwanda, con efecto a partir del 15 de septiembre de 2003, por un período de cuatro años. | UN | يعين السيد حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للمحكمة الدولية لرواندا اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2003 لفترة مدتها أربع سنوات. |
Nombra al Sr. Hassan Bubacar Jallow Fiscal del Tribunal Internacional para Rwanda, con efecto a partir del 15 de septiembre de 2003, por un período de cuatro años. | UN | يعين السيد حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للمحكمة الدولية لرواندا اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2003 لفترة مدتها أربع سنوات. |
El Consejo escucha la información presentada por el Magistrado Fausto Pocar, el Magistrado Dennis Byron, la Fiscal Carla Del Ponte y el Fiscal Hassan Bubacar Jallow. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من القاضي فاوستو بوكار، والقاضي دنيس بايرون، والمدعية العامة كارلا دل بونتي، والمدعي العام حسن بوبكر جالو. |
El Consejo inicia su examen del tema y escucha la información presentada por el Magistrado Theodor Meron, el Magistrado Khalida Rashid Khan, el Sr. Serge Brammertz y el Sr. Hassan Bubacar Jallow. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطات قدمها القاضي ثيودور ميرون، والقاضية رشيد خالدة خان، والسيد سيرج براميرتس، والسيد حسن بوبكر جالو. |
El Consejo inicia su examen del tema y escucha la información presentada por el Magistrado Theodor Meron, el Magistrado Vagn Joensen, el Sr. Serge Brammertz y el Sr. Hassan Bubacar Jallow. | UN | وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطات من القاضي تيودور ميرون والقاضي فاغن جونسن والسيد سيرج براميرتز والسيد حسن بوبكر جالو. |
Habiendo considerado la propuesta del Secretario General de que se nombre al Sr. Hassan Bubacar Jallow Fiscal del Mecanismo (S/2012/112), | UN | وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد حسن بوبكر جالو للتعيين في منصب المدعي العام للآلية (S/2012/112)، |
El Consejo inicia su examen del tema y escucha la información presentada por el Magistrado Theodor Meron, el Magistrado Vagn Joensen, el Sr. Serge Brammertz y el Sr. Hassan Bubacar Jallow. | UN | وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطات من القاضي تيودور ميرون والقاضي فاغن جونسن والسيد سيرج براميرتز والسيد حسن بوبكر جالو. |
El Fiscal del Mecanismo es Hassan Bubacar Jallow. | UN | 8 - والمدعى العام للآلية هو السيد حسن بوبكر جالو. |
El Fiscal del Mecanismo es Hassan Bubacar Jallow. | UN | 8 - والمدعى العام للآلية هو السيد حسن بوبكر جالو. |
Habiendo considerado la propuesta del Secretario General de que se nombre al Sr. Hassan Bubacar Jallow Fiscal del Mecanismo, | UN | وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد حسن بوبكر جالو للتعيين في منصب المدعي العام للآلية()، |
También escuchó la información presentada por el Fiscal del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, Sr. Serge Brammertz, y por el Fiscal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y del Mecanismo, Sr. Hassan Bubacar Jallow. | UN | واستمع أيضا إلى إحاطتين إعلاميتين من المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، سيرج براميرتز، والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والآلية، حسن بوبكر جالو. |
Informe del Fiscal del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales, Juez Hassan Bubacar Jallow, sobre la marcha de los trabajos (correspondiente al período comprendido entre el 16 de noviembre de 2013 | UN | تقرير مرحلي مقدم من القاضي حسن بوبكر جالو المدعي العام للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين عن الفترة من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 إلى 15أيار/مايو 2014 |
El 29 de febrero, el Consejo aprobó la resolución 2038 (2012) por la que, entre otras cosas, decidió nombrar al Sr. Hassan Bubacar Jallow Fiscal del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales, con efecto a partir del 1 de marzo de 2012, por un período de cuatro años. | UN | وفي 29 شباط/فبراير 2012، اتخذ المجلس القرار 2038 (2012)، وقرر فيه، في جملة أمور، ترشيح السيد حسن بو بكر جالو للتعيين في منصب المدعي العام للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، اعتبارا من 1 آذار/مارس 2012، ولفترة مدتها أربع سنوات. |