"hasta el último día del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى نهاية آخر يوم من
        
    • إلا في اليوم الأخير من
        
    • حتى آخر يوم من أيام
        
    • حتى اليوم الأخير من
        
    10. De conformidad con el artículo 10 del reglamento, el Comité eligió por aclamación a la Mesa siguiente, para que sirviese al Comité desde el día inmediatamente siguiente a su elección hasta el último día del siguiente período de sesiones anual del plenario: UN 10 - انتخبت اللجنة بالتزكية، بموجب المادة 10 من نظامها الداخلي، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم كي يخدموا اللجنة ابتداءً من اليوم الذي يلي مباشرة انتخابهم إلى نهاية آخر يوم من الدورة السنوية المقبلة للجنة التنفيذية:
    10. De conformidad con el artículo 10 del reglamento, el Comité eligió por aclamación a la Mesa siguiente, para que sirviese al Comité desde el día inmediatamente siguiente a su elección hasta el último día del siguiente período de sesiones anual del plenario: UN 10- انتخبت اللجنة بالتزكية، بموجب المادة 10 من نظامها الداخلي، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم كي يخدموا اللجنة ابتداءً من اليوم الذي يلي مباشرة انتخابهم إلى نهاية آخر يوم من الدورة السنوية المقبلة للجنة التنفيذية:
    10. De conformidad con el artículo 10 del reglamento, el Comité eligió por aclamación a los miembros de la Mesa que se indican a continuación para que desempeñasen el cargo desde el día inmediatamente siguiente a su elección hasta el último día del siguiente período de sesiones anual del plenario: UN 10 - انتخبت اللجنة بالتزكية، بموجب المادة 10 من نظامها الداخلي، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم كي يخدموا اللجنة ابتداءً من اليوم الذي يلي مباشرة انتخابهم إلى نهاية آخر يوم من الدورة السنوية المقبلة للجنة التنفيذية:
    36. Las observaciones finales, una vez formalmente aprobadas, no se hacen públicas hasta el último día del período de sesiones, aunque pueden hacerse excepciones cuando proceda. UN 36- ومتى اعتمدت الملاحظات الختامية رسمياً فلا تصبح علنية إلا في اليوم الأخير من الدورة وإن جاز استثناء بعض الحالات عند الاقتضاء.
    El Grupo de Trabajo informa anualmente al Consejo de Derechos Humanos sobre las actividades que ha realizado desde el anterior período de sesiones del Consejo hasta el último día del tercer período de sesiones anual del Grupo de Trabajo. UN يقدم الفريق العامل تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان عن الأنشطة التي قام بها منذ نهاية الدورة السابقة للمجلس حتى آخر يوم من أيام الدورة السنوية الثالثة للفريق العامل.
    Para las tres primeras categorías de parientes señaladas, la pensión tiene carácter vitalicio; para los hijos, hasta el último día del año en que cumplen 25 años de edad, salvo que fueren discapacitados, en cuyo caso la pensión también es vitalicia. UN وفيما يتعلق بالفئات الثلاث الأولى من الأقرباء، يُدفع هذا البدل مدى الحياة؛ ويدفع عن الأطفال حتى اليوم الأخير من سنة عيد ميلادهم الخامس والعشرين، ما لم يكونوا معوقين، حيث يُدفع البدل مدى الحياة.
    10. De conformidad con el artículo 10 del reglamento, el Comité eligió por aclamación a los miembros de la Mesa que se indican a continuación para que desempeñasen el cargo desde el día inmediatamente siguiente a su elección hasta el último día del siguiente período de sesiones anual del plenario: UN 10- انتخبت اللجنة بالتزكية، بموجب المادة 10 من نظامها الداخلي، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم كي يخدموا اللجنة ابتداءً من اليوم الذي يلي مباشرة انتخابهم إلى نهاية آخر يوم من الدورة السنوية المقبلة للجنة التنفيذية:
    De conformidad con el artículo 10 del reglamento, el Comité eligió por aclamación a los miembros de la Mesa que se indican a continuación para que desempeñasen el cargo desde el día inmediatamente siguiente a su elección hasta el último día del siguiente período de sesiones anual del plenario: Presidenta: Excma. UN 10 - انتخبت اللجنة بالتزكية، بموجب المادة 10 من نظامها الداخلي، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم كي يؤدوا مهامهم في اللجنة ابتداءً من اليوم الذي يلي مباشرة انتخابهم إلى نهاية آخر يوم من الدورة السنوية المقبلة:
    10. De conformidad con el artículo 10 del reglamento, el Comité eligió por aclamación a los miembros de la Mesa que se indican a continuación para que desempeñasen el cargo desde el día inmediatamente siguiente a su elección hasta el último día del siguiente período de sesiones anual del plenario: UN 10- انتخبت اللجنة بالتزكية، بموجب المادة 10 من نظامها الداخلي، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم كي يؤدوا مهامهم في اللجنة ابتداءً من اليوم الذي يلي مباشرة انتخابهم إلى نهاية آخر يوم من الدورة السنوية المقبلة:
    10. De conformidad con el artículo 10 del reglamento, el Comité eligió por aclamación a los miembros de la Mesa que se indican a continuación para que desempeñasen el cargo desde el día inmediatamente siguiente a su elección hasta el último día del siguiente período de sesiones anual del plenario: UN 10 - انتخبت اللجنة بالتزكية، بموجب المادة 10 من نظامها الداخلي، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم كي يؤدوا مهامهم في اللجنة ابتداءً من اليوم الذي يلي مباشرة انتخابهم إلى نهاية آخر يوم من الدورة السنوية المقبلة:
    10. De conformidad con el artículo 10 del reglamento, el Comité eligió por aclamación a los miembros de la Mesa que se indican a continuación para que desempeñasen el cargo desde el día inmediatamente siguiente a su elección hasta el último día del siguiente período anual de sesiones plenarias: UN 10 - انتخبت اللجنة بالتزكية، بموجب المادة 10 من نظامها الداخلي، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم كي يؤدوا مهامهم في اللجنة ابتداءً من اليوم الذي يلي مباشرة انتخابهم إلى نهاية آخر يوم من الدورة السنوية المقبلة.
    10. De conformidad con el artículo 10 del reglamento, el Comité eligió por aclamación a los miembros de la Mesa que se indican a continuación para que desempeñasen el cargo desde el día inmediatamente siguiente a su elección hasta el último día del siguiente período anual de sesiones plenarias: UN 10- انتخبت اللجنة بالتزكية، بموجب المادة 10 من نظامها الداخلي، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم كي يؤدوا مهامهم في اللجنة ابتداءً من اليوم الذي يلي مباشرة انتخابهم إلى نهاية آخر يوم من الدورة السنوية المقبلة.
    10. De conformidad con el artículo 10 del reglamento, el Comité eligió por aclamación a los miembros de la Mesa que se indican a continuación para que desempeñasen el cargo desde el día inmediatamente siguiente a su elección hasta el último día del siguiente período anual de sesiones plenarias: UN 10 - انتخبت اللجنة بالتزكية، بموجب المادة 10 من نظامها الداخلي، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم كي يؤدوا مهامهم في اللجنة ابتداءً من اليوم الذي يلي مباشرة انتخابهم إلى نهاية آخر يوم من الدورة السنوية المقبلة.
    10. De conformidad con el artículo 10 del reglamento, el Comité eligió por aclamación a los miembros de la Mesa que se indican a continuación para que desempeñasen el cargo desde el día inmediatamente siguiente a su elección hasta el último día del siguiente período anual de sesiones plenarias: UN 10- انتخبت اللجنة بالتزكية، بموجب المادة 10 من نظامها الداخلي، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم كي يؤدوا مهامهم في اللجنة ابتداءً من اليوم الذي يلي مباشرة انتخابهم إلى نهاية آخر يوم من الدورة السنوية المقبلة.
    10. En virtud del artículo 10 de su reglamento, el Comité eligió por aclamación a los miembros de la Mesa que se indican a continuación para que desempeñasen el cargo desde el día inmediatamente siguiente a su elección hasta el último día del siguiente período anual de sesiones plenarias: Presidenta: Excma. UN 10 - انتخبت اللجنة بالتزكية، بموجب المادة 10 من نظامها الداخلي، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم كي يؤدوا مهامهم في اللجنة ابتداءً من اليوم الذي يلي مباشرة انتخابهم إلى نهاية آخر يوم من الدورة السنوية المقبلة:
    10. En virtud del artículo 10 de su reglamento, el Comité eligió por aclamación a los miembros de la Mesa que se indican a continuación para que desempeñasen el cargo desde el día inmediatamente siguiente a su elección hasta el último día del siguiente período anual de sesiones plenarias: Presidenta: Excma. UN 10- انتخبت اللجنة بالتزكية، بموجب المادة 10 من نظامها الداخلي، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم كي يؤدوا مهامهم في اللجنة ابتداءً من اليوم الذي يلي مباشرة انتخابهم إلى نهاية آخر يوم من الدورة السنوية المقبلة.
    40. Las observaciones finales, una vez formalmente aprobadas, no se hacen públicas hasta el último día del período de sesiones, aunque se pueden hacer excepciones en caso apropiado. UN 40- ولا تعلن الملاحظات الختامية بعد اعتمادها رسمياً إلا في اليوم الأخير من الدورة عادة، وإن جاز استثناء بعض الحالات عندما يكون ذلك مناسباً.
    37. Las observaciones finales, una vez formalmente aprobadas, no se hacen públicas hasta el último día del período de sesiones. UN 37- ولا تعلن الملاحظات الختامية بعد اعتمادها رسمياً إلا في اليوم الأخير من الدورة عادة.
    35. Las observaciones finales, una vez formalmente aprobadas, no se hacen públicas hasta el último día del período de sesiones. UN 35- ولا تعلن الملاحظات الختامية بعد اعتمادها رسمياً إلا في اليوم الأخير من الدورة عادة.
    El subsidio no periódico de maternidad se introdujo en 1995, ya que antes de esa fecha y desde el 1° de enero de 1993 se pagaba una prestación por embarazo desde el cuarto mes del embarazo hasta el último día del mes anterior al que comenzaba el derecho a recibir la subvención familiar. UN وقد أدخلت منحة الأمومة غير المتكررة في عام 1995؛ أما قبل ذلك واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1993 فإن علاوة الحمل كانت تدفع من رابع شهر من أشهر الحمل حتى آخر يوم من أيام الشهر الذي يسبق الشهر الذي كان يبدأ فيه استحقاق تقاضي العلاوة العائلية.
    32. El Grupo de Trabajo informa anualmente al Consejo de Derechos Humanos sobre las actividades que ha realizado desde el anterior período de sesiones del Consejo hasta el último día del tercer período de sesiones anual del Grupo de Trabajo. UN 32- يقدم الفريق العامل تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان عن الأنشطة التي قام بها منذ نهاية الدورة السابقة للمجلس حتى آخر يوم من أيام الدورة السنوية الثالثة للفريق العامل.
    8. hasta el último día del período de que se informa se habían expedido un total de 809.330.496 URE en relación con unos 520 proyectos de aplicación conjunta, repartidas del siguiente modo: UN 8- حتى اليوم الأخير من الفترة المشمولة بالتقرير، أُصدر ما مجموعه 496 330 809 وحدة من وحدات خفض الانبعاثات من حوالي 520 مشروعا للتنفيذ المشترك، موزعة على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus