| Bien, Sherri del tiempo, ya que ha sido tan honrada, le daré hasta el lunes. | Open Subtitles | حسنا، شيري الوقت، ومنذ ذلك الحين تم تكريم ذلك، سأعطيك حتى يوم الاثنين. |
| Sigue el dinero, idiota. Tienes hasta el lunes para decirme la verdad. | Open Subtitles | الحق بالمال ايها الوغد لديك حتى يوم الاثنين لتعطيني الحقيقه |
| No obstante, evidentemente, si alguna delegación tiene objeciones, estaremos dispuestos a esperar hasta el lunes. | UN | ولكن، إذا كانت هناك اعتراضات لدى أي وفد، فسنكون بالطبع مستعدين للانتظار إلى يوم الاثنين. |
| Desafortunadamente es día de gracias. La embajada está cerrad hasta el lunes. | Open Subtitles | لسوء الحظ، إنه عيد الفِصح السفارة مُغلقة حتى يوم الإثنين. |
| Si esperamos hasta el lunes, se habrá caducado. | Open Subtitles | لو انتظرنا حتى الأثنين, فسينتهى الوقت حتما |
| No deberá presentarse hasta el lunes, así que estará seguro hasta entonces, ¿Está bien? | Open Subtitles | لن يتم إستدعاءه حتى يوم الأثنين حسناً، أسيكون بأمان حتى ذلك الحين؟ |
| Y, uh, no van a poder darme mis resultados hasta el lunes. | Open Subtitles | و لن يكونوا قادرين على اعطائي النتائج حتى يوم الاثنين |
| Estas son tonterias, el puede espera hasta el lunes hasta que regrese. | Open Subtitles | هذا هراء إنه يمكن الانتظار حتى يوم الاثنين وحتى أعود |
| Si no es así, probablemente tengamos que aplazar la adopción de medidas hasta el lunes. | UN | وإلا فربما سيتعيــن علينا أن نرجئ النظر فيه حتى يوم الاثنين. |
| Mañana es sábado. No lo harán hasta el lunes. | Open Subtitles | اليوم السبت.البنك لن يصادر حتى يوم الاثنين. |
| No esperaba que volvieras hasta el lunes. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع لكم مرة أخرى حتى يوم الاثنين. |
| Ahora, todos deberán estar... a las 6 p.m. esta noche y quedarse hasta el lunes. | Open Subtitles | ستكونون هناك السادسة مساء الليلة و ستظلوا هناك حتى يوم الاثنين |
| Así que la tormenta tropical Willy estará con nosotros hasta el lunes. | Open Subtitles | العاصفة الاستوائية ويلي سوف تكون معنا على الاقل إلى يوم الاثنين |
| La Comisión decidió aplazar hasta el lunes 18 de octubre de 2004 la adopción de medidas respecto de los proyectos de propuestas. | UN | وقررت اللجنة أن ترجئ اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات إلى يوم الاثنين 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
| Nadie llegará hasta el lunes. | Open Subtitles | لكنهم ربما لا يفعلون هذا قبل بضعة أيام لا يوجد أحد حتى يوم الإثنين |
| Es que no podíamos esperar hasta el lunes para averiguarlo. | Open Subtitles | فقط لا يمكننا الأنتظار حتى الأثنين حتى نكتشف |
| Ahora tienes un día y medio de descanso hasta el lunes. | Open Subtitles | الأن لديك استراحة يوم ونصف حتى يوم الأثنين |
| - Tengo que irme, hasta el lunes. | Open Subtitles | ليلة سعيدة، (ماري) أنا يجب أن أسرع أراك يوم الاثنين |
| No puedo esperar hasta el lunes. - No puedo. | Open Subtitles | لا يمكنني الانتظار حتى الإثنين لا أستطيع |
| Señor Huddleston, me había dado hasta el lunes. | Open Subtitles | سيد هدلستون ما معنى هذا؟ لقد كان الإتفاق ليوم الاثنين |
| Lo siento, pero el Sr. Cooke está fuera del país hasta el lunes. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً يا سيدي، ولكن السيد كوك لن يعود من خارج البلاد قبل يوم الاثنين |
| No lo esperamos hasta el lunes. Se ha tomado unos días libres. | Open Subtitles | آسفة، لا نتوقع عودته قبل الإثنين أخذ عطلة لبضعة أيام |
| hasta el lunes. | Open Subtitles | أراكِ بيوم الإثنين. |
| Si esos pájaros son para él, sepa que no volverá hasta el lunes. | Open Subtitles | انه لن يعود حتي يوم الاثنين انا اعني اذا كانوا هؤلاء الطيور له |
| Pregunta si puede esperar hasta el lunes en la fábrica. | Open Subtitles | أيمكن للأمر الإنتظار حتّى يوم الإثنين بالعمل؟ |