La Asamblea General decide aplazar el examen de la cuestión de la reforma del procedimiento de adquisiciones hasta la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones, con miras a finalizarlo. | UN | تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في مسألة إصلاح نظام الشراء إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين بغية اختتامه. |
La Asamblea General decide aplazar hasta la parte principal de su sexagésimo séptimo período de sesiones el examen de los siguientes documentos: | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ إلى الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين النظر في الوثيقتين التاليتين: |
Decidió aplazar hasta la parte principal de su sexagésimo séptimo período de sesiones el examen de los siguientes documentos: | UN | قررت أن ترجئ النظر في الوثيقتين التاليتين إلى الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين: |
La Asamblea General decide aplazar hasta la parte principal de su sexagésimo octavo período de sesiones el examen de los documentos siguientes: | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين: |
La Administración recordó que la Asamblea General había aplazado el examen de la propuesta hasta la parte principal de su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | 288 - وأشارت الإدارة إلى أن الجمعية العامة كانت قد أرجأت النظر في هذا الاقتراح حتى الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين. |
Decidió aplazar hasta la parte principal de su sexagésimo octavo período de sesiones el examen de los documentos siguientes: | UN | قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين: |
La Asamblea General decide aplazar hasta la parte principal de su quincuagésimo sexto período de sesiones el examen de la propuesta de que se restablezca el Grupo especial intergubernamental de trabajo encargado de la aplicación del principio de la capacidad de pago. | UN | تقرر الجمعية العامة تأجيل النظر في الاقتراح المتعلق بإعادة إنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص لتنفيذ مبدأ القدرة على الدفع إلى الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والخمسين. |
La Asamblea General decide aplazar el examen del tema titulado “Examen de la aplicación de la resolución 48/218 B de la Asamblea General” hasta la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في البند المعنون " استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء " إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين. |
La Asamblea General decide aplazar el examen del tema titulado “Dependencia Común de Inspección” hasta la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في البند المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين. |
El Presidente sugiere a la Comisión que recomiende a la Asamblea General que aplace el examen del tema 145 del programa hasta la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | ١٣ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن ترجئ النظر في البند ١٤٥ من جدول اﻷعمال إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين. |
La Asamblea General ha aplazado el examen de esta cuestión hasta la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وأرجأت الجمعية العامة نظرها في هذا البند إلى الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين(). |
La Asamblea General ha aplazado el examen de esta cuestión hasta la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وأرجأت الجمعية العامة نظرها في هذا البند إلى الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين(). |
10. Recuerda el párrafo 14 del informe de la Comisión Consultiva4 y decide aplazar el examen del asunto en cuestión hasta la parte principal de su sexagésimo noveno período de sesiones; | UN | 10 - تشير إلى الفقرة 14 من تقرير اللجنة الاستشارية(4) وتقرّر، في هذا الصدد، تأجيل النظر في هذه المسألة إلى الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين؛ |
10. Recuerda el párrafo 14 del informe de la Comisión Consultiva4 y decide aplazar el examen del asunto en cuestión hasta la parte principal de su sexagésimo noveno período de sesiones; | UN | 10 - تشير إلى الفقرة 14 من تقرير اللجنة الاستشارية(4) وتقرر، في هذا الصدد، تأجيل النظر في هذه المسألة إلى الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين؛ |
10. Recuerda el párrafo 14 del informe de la Comisión Consultiva y decide aplazar el examen del asunto en cuestión hasta la parte principal de su sexagésimo noveno período de sesiones; | UN | 10 - تشير إلى الفقرة 14 من تقرير اللجنة الاستشارية() وتقرر، في هذا الصدد، تأجيل النظر في هذه المسألة إلى الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين؛ |
La Asamblea General decide aplazar el examen de la cuestión relativa a las modalidades de utilización de la Cuenta para el Desarrollo hasta la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones, con miras a concluirlo antes de examinar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001. | UN | تقــرر الجمعيــة العامــة إرجــاء النظــر في مسألة تشغيل حساب التنمية إلى الجزء الرئيسي من دورتهــا الرابعــة والخمسيــن، بهــدف الانتهــاء منه قبل نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
En su quincuagésimo tercer período de sesiones en junio de 1999191, la Asamblea General aplazó el examen de la cuestión de la reforma del procedimiento de adquisiciones hasta la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones, con miras a finalizarlo (decisión 53/467 B). | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٩)١٩١(، أرجأت الجمعية العامة النظر في مسـألة إصلاح نظام الشراء إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين بغية اختتامه )المقرر ٥٣/٤٦٧ باء(. |
En su quincuagésimo tercer período de sesiones, en junio de 1999196, la Asamblea General decidió aplazar el examen del tema hasta la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones (decisión 53/481). | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٩)١٩٦(، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين )المقرر ٥٣/٤٨١(. |
En su quincuagésimo tercer período de sesiones en junio de 1999, la Asamblea aplazó el examen del tema hasta la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones (decisión 53/471 B). | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٩، أرجأت الجمعية العامة النظر في هذا البند إلى الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والخمسين )المقرر ٤٧١ باء(. |
Tomando en consideración la declaración formulada por el representante de Portugal, y a sugerencia del Presidente, la Comisión decide, sin someterlo a votación, recomendar a la Asamblea General que aplace el examen del tema titulado " Examen de la aplicación de la resolución 48/218 B de la Asamblea General " , hasta la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | قررت اللجنة، دون تصويت، فــي ضوء البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال، وبناء على اقتــراح الرئيس، أن توصــي الجمعية العامة بأن ترجئ النظر في البند المعنون " استعــراض تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء " ، حتى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين. |
Había cuenta de la declaración formulada por el Relator de la Comisión y a propuesta del Presidente, la Comisión decide, sin someterlo a votación, recomendar a la Asamblea General que aplace el examen del tema titulado " Dependencia Común de Inspección " hasta la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة، دون تصويت، في ضوء البيان الذي أدلى به مقرر اللجنة، وبناء على اقتراح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن ترجئ النظــر في البنــد المعنــون " وحدة التفتيش المشتركة " ، حتى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين. |