Si los niños se duermen, déjales roncar hasta que vuelva. ¿Qué tal Teague? | Open Subtitles | سأخبركِ بشئ، الأولاد إذا ناموا، دعيهم فقط يتسكعوا قليلاً حتى أعود |
Y no dejes que nadie entre en la habitación hasta que vuelva, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | هكذا أكثر أمناً، ولا تدعي أحد يدخل الغرفة حتى أعود ، حسناً؟ |
Pueden esperar aquí hasta que vuelva y les diga que está despejado. | Open Subtitles | يجب أن تنتظر هنا حتى يعود و يخبرك أنه آمن |
¿Tendrías algún problema si lo dejo en tu patio hasta que vuelva del trabajo? | Open Subtitles | هل انت موافق اذا ظل فى باحتك حتى اعود الى المنزل ؟ |
¿Quieres quedarte conmigo hasta que vuelva tu mamá? | Open Subtitles | أتريد المجيء معي حتى تعود أمك إلى المنزل؟ |
Creo que deberías quedarte aquí hasta que vuelva con el equipo de búsqueda. | Open Subtitles | أعتقد أنّكَ يجب أن تبقى هنا حتى أعود رفقة فريق التفتيش |
Asegúrense de que ella no hable con nadie, y quédense con ella hasta que vuelva. | Open Subtitles | تأكد من أنها لا تتحدث إلى أي شخص، وعليك البقاء معها حتى أعود. |
Así que, hasta que vuelva, no toques nada, y cuando digo: "Nada" significa: "Nada". | Open Subtitles | لذا حتى أعود للعمل، دعنا نتبع سياسة عدم التدخّل لا تلمس أي شيء |
Mantenedle con vida en el bar hasta que vuelva. | Open Subtitles | فقط تفعل لي معروفا والحفاظ عليه على قيد الحياة في النادي حتى أعود. |
Volveré pronto, Seymour. Solo espérame aquí hasta que vuelva. | Open Subtitles | لن أغيب لفترة طويلة يا سيمور فقط انتظر هنا حتى أعود |
Pero no toméis ninguna decisión hasta que vuelva, porfa. | Open Subtitles | لكن لا تتخذوا أية قرارات حتى أعود ، أرجوكم |
Entonces... Esperaré en el taxi hasta que vuelva del trabajo. | Open Subtitles | حسنا, سأنتظره في التاكسي حتى يعود الى المنزل |
Era una amiga. ¿Y ahora a empaquetar regalos hasta que vuelva? | Open Subtitles | حسناً ماذا ستفعلين , ستبقين تغلفين الهدايا حتى يعود اليك ؟ |
Quédese aquí. No hagan nada hasta que vuelva. | Open Subtitles | ، ابق هنا، لا تفعل شيئآ حتى اعود لو لم اعد، فهاك الأوامر |
Entonces esperaremos hasta que vuelva, antes de hacer un movimiento. | Open Subtitles | إذن سوف ننتظرها حتى تعود قبل أن نتقدم بخطوتنا التالية |
Pero le dije que no quiero hablar hasta que vuelva. | Open Subtitles | و لكنني أخبرته بأنني لا أريد الحديث لحين عودتي. |
Nos mantendrá solventes hasta que vuelva la gente en verano. | Open Subtitles | وإنها ستبقي معنا بعضُ السيولة حتى عودة الناس في الصيفية. |
Mantén esta maldita barrera hasta que vuelva. | Open Subtitles | أبقي هذا الحاجز اللعين قائمًا ريثما أعود. |
Los dos debéis permanecer a vista de los demás hasta que vuelva. | Open Subtitles | كلاكما يجب أن يبقيا بعيدان عن ناظر الآخرين حتى عودتي. |
Edmund, tendrás que ser Regente... hasta que vuelva tu padre. | Open Subtitles | إدموند, عليك أن تستلم ولاية العهد, حتى يرجع أبوك |
Si debo meterte a un hospital hasta que vuelva, lo haré. | Open Subtitles | اذا أمكننى أن أثبتك فى المستشفى الى أن أعود |
Y no me importa cuidar de ti hasta que vuelva. | Open Subtitles | وأنا لا أمانع أن أهتم بكِ إلى أن يعود حسناً؟ |
Mira, no estoy de ánimos para hacer de Socoby Doo en el caso de los suministros de sangre robados, así que por qué no guardas el fuerte hasta que vuelva y estaré en contacto, hermano. | Open Subtitles | أتعلم، لستُ بمزاج للتحرّي .عن قضيّة سرقة مخزون الدّماء ،لذا، لمَ لا تغلق الحِصن حتّى أعود .سأكون على اتّصال بك يا أخي |
Quiero que todos lean hasta que vuelva en completo silencio. | Open Subtitles | حتى أرجع أريد من الجميع القراءه والتزام الصمت |
Si alguien se para, me siento ahí hasta que vuelva. | Open Subtitles | إن قام شخص ما، أجلس مكانه حتى عودته. |
Qué bueno. Soy la chef hasta que vuelva Monica. | Open Subtitles | انه رائع حتى ترجع مونيكا , انا رئيسة الطباخين |