Todas las reuniones informativas para la prensa se organizarán en la sede de la secretaría permanente, en Haus Carstanjen. | UN | وستُعقد جميع جلسات الإحاطة الصحفية في مقر الأمانة الدائمة، في هاوس كارستانيين. |
La secretaría va ocupando más espacio en Haus Carstanjen y de hecho han aumentado los gastos, sobre todo los de servicios corrientes. | UN | وتشغل الأمانة مساحة أكبر في هاوس كارستانيَن. وقد ارتفعت التكاليف الفعلية الناجمة أساساً عن المرافق. |
Estos son 100 gigabytes de filmación sin editar de "Danse Haus". | Open Subtitles | هذه مائة جيجابايت من المواد الخام الغير معدلة من صور برنامج دانس هاوس |
De 150 a 200 invitados, entre ellos, alcaldes y otros participantes, fueron agasajados en Haus Carstanjen. | UN | وقد دُعي إلى " هاوس كارستانين " ما بين 150 و 200 ضيف، بمن فيهم العُمد والمشاركون الآخرون. |
- Eso, mi amigo, era "Danse Haus". | Open Subtitles | هذا يا صديقي كان دانس هاوس |
El establecimiento del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) y de la Secretaría de la Convención Marco sobre el Cambio Climático en la " Haus Carstanjen " realzará la categoría de la ciudad. | UN | إن استقرار متطوعي اﻷمم المتحدة وأمانة الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ في موقع " هاوس كارستانين " سيضيف إلى مكانة المدينة. |
57. Será necesario elaborar arreglos de colaboración sobre los asuntos administrativos con las otras organizaciones instaladas en Haus Carstanjen; ya se han entablado conversaciones a este respecto. | UN | ٧٥- وسيلزم وضع ترتيبات للتعاون فيما يتعلق بالمسائل اﻹدارية مع المنظمات اﻷخرى القائمة في هاوس كارستانجن، وبدأت المناقشات فعلاً بشأن هذه المسألة. |
Esto significó que la participación de la Convención en los gastos de los servicios comunes de mantenimiento y otros servicios en Haus Carstanjen fue bastante inferior a lo previsto. | UN | وكان معنى ذلك أن حصة الاتفاقية من تكاليف الصيانة المشتركة وغير ذلك من الخدمات في " هاوس كارستانجين " جاءت أدنى بكثير من المتوقع. |
k) Simposio de las Naciones Unidas, organizado por Haus Rissen, 10 de octubre de 2008; | UN | (ك) ندوة الأمم المتحدة، نظمها هاوس رايسن، وعقدت في 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2008؛ |
Podría ser la cara más nueva de Cole Haus. | Open Subtitles | " قد أكون الوجه الجديد لـ " كول هاوس |
Yo ... pensé que estabas en "Danse Haus". | Open Subtitles | أعتقدت أنك كنت في دانس هاوس |
Si lo se. Que se joda "Danse Haus". | Open Subtitles | نعم ، أعرف تباً لدانس هاوس |
Sí, son ellos, "Danse Haus". | Open Subtitles | نعم ، أنهم هم دانس هاوس |
- Facilitar el acceso a los servicios sociales, remitir a las víctimas a otras personas que puedan brindarles asistencia, como por ejemplo Haus Ruth (un refugio para víctimas de la violencia de género) o el Ejército de Salvación, y ayudarles a comprender el proceso judicial, que puede resultar muy intimidatorio. | UN | ○ توفير الأخصائيين الاجتماعيين، وإحالتهم إلى الآخرين ممن قد يساعدونهم، مثل هاوس روث (ملجأ لضحايا العنف الجنساني) وجيش الخلاص، ومساعدتهم على فهم إجراءات المحاكم التي يمكن أن تكون مخيفة جدا. |
Das Haus die Frau. | Open Subtitles | "داس هاوس دي فراو" |
- Que se joda "Danse Haus".- | Open Subtitles | - تباً لدانس هاوس |
Me contrataron para "Danse Haus". | Open Subtitles | لقد حجزت في دانس هاوس - ماذا؟ |
Me gusta "Danse Haus". | Open Subtitles | - أحب دانس هاوس |
Además de los ahorros directos en concepto de sueldos y gastos conexos, se prevé que la alta tasa de vacantes entrañe más ahorros en gastos generales de funcionamiento que están vinculados directamente con el número de funcionarios trabajando, es decir que se espera que sea bastante inferior la participación de la Convención en los gastos de mantenimiento comunes de los servicios en Haus Carstanjen. | UN | وبصرف النظر عن الوفورات المباشرة في المرتبات وما يتصل بها من تكاليف، يتوقع أن يؤدي ارتفاع معدل الوظائف الشاغرة إلى تحقيق مزيد من الوفورات في نفقات التشغيل العامة، التي هي نفقات ترتبط مباشرة بعدد الموظفين الموجودين بالخدمة، أي أنه من المتوقع أن تكون حصة الاتفاقية من تكاليف الصيانة المشتركة وغير ذلك من الخدمات في هاوس كارستانجين، منخفضة إلى حد كبير. |
45. Los ahorros en este programa pueden atribuirse principalmente al costo inferior a lo previsto de la contribución a las actividades conjuntas en Haus Carstanjen (por ejemplo, los gastos de seguridad, limpieza, reparación y mantenimiento, servicios públicos, correos y sistema de valija, servicios de la central telefónica y seguros de responsabilidad civil). | UN | 45- وتعزى الوفورات المحققة في إطار هذا البرنامج بشكل رئيسي إلى أن تكلفة المساهمة في الأنشطة المشتركة في هاوس كارستانجين كانت أقل من المتوقع (مثلاً في تكاليف الأمن، والتنظيف، والإصلاح، والصيانة، والمنافع، وتسهيلات البريد والحقيبة الدبلوماسية، وخدمات الهاتف، والتأمين ضد الغير). |