"hay cientos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هناك المئات من
        
    • هناك مئات
        
    • يوجد مئات
        
    • هنالك المئات من
        
    • هناك آلاف
        
    • ثمة مائة
        
    • هنالك مئات
        
    • هناك مِئات
        
    • فهناك مئات
        
    • هناك الآلاف
        
    • هناك مائة
        
    • فهناك المئات من
        
    • ثمة مئات
        
    • وهناك مئات
        
    Tú sabes que Hay cientos de chicas que pueden tomar tu lugar. Open Subtitles تعلمين بأن هناك المئات من الفتيات يمكنهن أن يأخذن مكانكِ
    En el canal, que está justo fuera del restaurante, Hay cientos de metros de tuberías en espiral. TED في القناة، الملاصقة للمطعم، هناك المئات من الأمتار من اللفائف الأنبوبية.
    En Swindon, en los archivos del Museo de Ciencias, Hay cientos de planos y miles de páginas de notas escritas por Charles Babbage acerca de esta máquina analítica. TED في سويندون في أرشيفات متحف العلوم، هناك المئات من المخططات والآلاف من الصفحات من الملاحظات المكتوبة من طرف تشارلز باباج حول هذا المحرك التحليلي.
    En el sur del Líbano, aún Hay cientos de miles de submuniciones sin detonar que datan del conflicto de 2006. UN وفي جنوب لبنان لا تزال هناك مئات الآلاف من محتويات الذخائر غير المنفجرة خلفها نزاع عام 2006.
    Entiendo que Hay cientos de doctores y paramédicos en carpas a lo largo de la carrera para ocuparse de cualquier emergencia. Open Subtitles أنا أفهم أن هناك مئات من الأطباء والعاملين الطبيين في خيام الطبية طوال السباق لرعاية أي حالات الطوارئ
    Hay cientos de razones por las que no podemos ser artistas ahora mismo. TED يوجد مئات الأسباب حتى لا نكون فنانين الآن.
    Mira, Hay cientos de mujeres croatas esperando a que contactes con ellas. Open Subtitles انظر, هنالك المئات من الفتيات الكرواتيات فقط ينتظرنك للإتصال بهم
    Hay cientos de reuniones en Nueva York actualmente, reuniones activas Hay miles de personas que asisten a estas reuniones. TED هناك المئات من اللقاءات التي تجري في نيويورك حاليا، لقاءات نشطة.
    Después de todo, Hay cientos de semillas en una sola calabaza. TED في النهاية، هناك المئات من البذور في اليقطين الواحد.
    - Pero estoy segura que Hay cientos de chicas que admirarán esas cualidades - Open Subtitles انا واثقة ان هناك المئات من الفتيات اللواتى يقدّرن هذه الصفات
    Hay cientos de reglas. Hemingway lo comprendió. Open Subtitles هناك المئات من القواعد هيمنجواى تفهم ذلك
    Hay cientos de cuadros sin valor si no tienen la huella del pulgar. Open Subtitles هناك المئات من اللوحات, لا تساوي شيئا بدون بصمة الأبهام.
    El presidente me dijo que en la actualidad Hay cientos de personas dispuestas a declarar. Open Subtitles أخبرني الرئيس، بالواقع هناك المئات من الناس مستعدون لتقديم تصاريح.
    Creo que Hay cientos de casos que te pueden servir mucho más que ese. Open Subtitles أعتقد إن هناك مئات الحالات التي يمكن أن تخدمك أكثر من هذه
    Hay cientos de miles de islas, cada una un mundo en miniatura, un microcosmos de nuestro planeta vivo. Open Subtitles هناك مئات الالاف من الجزر، كل واحدة نسخة مصغرة من العالم، صورة مصغرة لكوكبنا الحيّ.
    Hay cientos de estudiantes innovadores con proyectos fantásticos. TED هناك مئات الطلاب المخترعين بمشاريع رائعة
    Hay cientos de lugares para ocultarse. Open Subtitles يوجد مئات من عمليات التهريب المختلفه موردون, ومخازنهم.
    ¿Hay cientos de puestos de comida ambulante en Los Ángeles y lo mejor que puedes conseguir es un sándwich de mantequilla de cacahuete y mermelada? Open Subtitles يوجد مئات من عربات الطعام في لوس انجلوس وأفصل ما يمكنك إحضاره هي شطيرة فول سوداني ومربى ؟ بجدية ؟
    Hay cientos de luces en la cabina de un avión, y cada una de esas luces es un transmisor de datos inalámbricos en potencia. TED هنالك المئات من المصابيح في كابينة الطائرة وكل واحد من المصابيح يمكن ان يكون مرسل محتمل للبيانات اللاسلكية
    Cuando uno tose, Hay cientos de músculos que entran en acción. Open Subtitles عندما تسعل، هناك آلاف العضلات غير المرئية التي تتحرك بغتة.
    Hay cientos de soldados guardándolo hasta la puerta del fuerte. Open Subtitles ثمة مائة جندي بريطاني بينه وبين باب القلعة
    Hay cientos de preguntas que no se le responderán. Open Subtitles هنالك مئات الأسئلة التي لن تحصل على اجابتها
    Un día cualquiera en los Estados Unidos Hay cientos de estos en el aire, y no vienen del espacio exterior Open Subtitles على أيّ يوم مُعطى في الولايات المتّحدةِ، هناك مِئات هذه في الهواءِ، وهم لا يَجيئونَ من الفضاء الخارجي.
    Hay cientos de miles de fuentes en todo el mundo, en miles de localidades, muchas mal protegidas contra actos dolosos o robo. UN فهناك مئات الآلاف من المصادر في أنحاء العالم، في آلاف المواقع، لا يحظى الكثير منها بحماية جيدة من التصرفات التي تنطوي على سوء نية أو سرقتها.
    Hay cientos de reporteros. ¿Quieres que se enteren? Open Subtitles هناك الآلاف من الصحفيين في الخارج هل تريدني أن أدخلهم ليسمعوا؟
    ¿Sabes que Hay cientos de chicas que se mueren por este lugar? Open Subtitles تَعْرفُى، هناك مائة بنت ستقتل نفسها للحصول على هذا
    Hay cientos de acuerdos en materia de medio ambiente que abarcan cuestiones diversas y una gran variedad de instituciones cuyas funciones coinciden en parte. UN فهناك المئات من الاتفاقات البيئية التي تغطي مختلف القضايا وهناك مجموعة واسعة من المؤسسات ذات أدوار متداخلة.
    Por eso Hay cientos de voluntarios y oficiales rastrillando cada centímetro del condado. Open Subtitles لهذا ثمة مئات المتطوعين ورجال الشرطة الذين يمشطون كل بوصة من المقاطعة
    Se han destruido por completo sectores de la industria y de la infraestructura. Hay cientos de miles de refugiados y personas desplazadas. UN فقد دمرت فروع بأكملها من الصناعات ومن الهياكل اﻷساسية؛ وهناك مئات اﻷلوف من اللاجئين والمشردين داخليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus