Tú sabes que Hay cientos de chicas que pueden tomar tu lugar. | Open Subtitles | تعلمين بأن هناك المئات من الفتيات يمكنهن أن يأخذن مكانكِ |
En el canal, que está justo fuera del restaurante, Hay cientos de metros de tuberías en espiral. | TED | في القناة، الملاصقة للمطعم، هناك المئات من الأمتار من اللفائف الأنبوبية. |
En Swindon, en los archivos del Museo de Ciencias, Hay cientos de planos y miles de páginas de notas escritas por Charles Babbage acerca de esta máquina analítica. | TED | في سويندون في أرشيفات متحف العلوم، هناك المئات من المخططات والآلاف من الصفحات من الملاحظات المكتوبة من طرف تشارلز باباج حول هذا المحرك التحليلي. |
En el sur del Líbano, aún Hay cientos de miles de submuniciones sin detonar que datan del conflicto de 2006. | UN | وفي جنوب لبنان لا تزال هناك مئات الآلاف من محتويات الذخائر غير المنفجرة خلفها نزاع عام 2006. |
Entiendo que Hay cientos de doctores y paramédicos en carpas a lo largo de la carrera para ocuparse de cualquier emergencia. | Open Subtitles | أنا أفهم أن هناك مئات من الأطباء والعاملين الطبيين في خيام الطبية طوال السباق لرعاية أي حالات الطوارئ |
Hay cientos de razones por las que no podemos ser artistas ahora mismo. | TED | يوجد مئات الأسباب حتى لا نكون فنانين الآن. |
Mira, Hay cientos de mujeres croatas esperando a que contactes con ellas. | Open Subtitles | انظر, هنالك المئات من الفتيات الكرواتيات فقط ينتظرنك للإتصال بهم |
Hay cientos de reuniones en Nueva York actualmente, reuniones activas Hay miles de personas que asisten a estas reuniones. | TED | هناك المئات من اللقاءات التي تجري في نيويورك حاليا، لقاءات نشطة. |
Después de todo, Hay cientos de semillas en una sola calabaza. | TED | في النهاية، هناك المئات من البذور في اليقطين الواحد. |
- Pero estoy segura que Hay cientos de chicas que admirarán esas cualidades - | Open Subtitles | انا واثقة ان هناك المئات من الفتيات اللواتى يقدّرن هذه الصفات |
Hay cientos de reglas. Hemingway lo comprendió. | Open Subtitles | هناك المئات من القواعد هيمنجواى تفهم ذلك |
Hay cientos de cuadros sin valor si no tienen la huella del pulgar. | Open Subtitles | هناك المئات من اللوحات, لا تساوي شيئا بدون بصمة الأبهام. |
El presidente me dijo que en la actualidad Hay cientos de personas dispuestas a declarar. | Open Subtitles | أخبرني الرئيس، بالواقع هناك المئات من الناس مستعدون لتقديم تصاريح. |
Creo que Hay cientos de casos que te pueden servir mucho más que ese. | Open Subtitles | أعتقد إن هناك مئات الحالات التي يمكن أن تخدمك أكثر من هذه |
Hay cientos de miles de islas, cada una un mundo en miniatura, un microcosmos de nuestro planeta vivo. | Open Subtitles | هناك مئات الالاف من الجزر، كل واحدة نسخة مصغرة من العالم، صورة مصغرة لكوكبنا الحيّ. |
Hay cientos de estudiantes innovadores con proyectos fantásticos. | TED | هناك مئات الطلاب المخترعين بمشاريع رائعة |
Hay cientos de lugares para ocultarse. | Open Subtitles | يوجد مئات من عمليات التهريب المختلفه موردون, ومخازنهم. |
¿Hay cientos de puestos de comida ambulante en Los Ángeles y lo mejor que puedes conseguir es un sándwich de mantequilla de cacahuete y mermelada? | Open Subtitles | يوجد مئات من عربات الطعام في لوس انجلوس وأفصل ما يمكنك إحضاره هي شطيرة فول سوداني ومربى ؟ بجدية ؟ |
Hay cientos de luces en la cabina de un avión, y cada una de esas luces es un transmisor de datos inalámbricos en potencia. | TED | هنالك المئات من المصابيح في كابينة الطائرة وكل واحد من المصابيح يمكن ان يكون مرسل محتمل للبيانات اللاسلكية |
Cuando uno tose, Hay cientos de músculos que entran en acción. | Open Subtitles | عندما تسعل، هناك آلاف العضلات غير المرئية التي تتحرك بغتة. |
Hay cientos de soldados guardándolo hasta la puerta del fuerte. | Open Subtitles | ثمة مائة جندي بريطاني بينه وبين باب القلعة |
Hay cientos de preguntas que no se le responderán. | Open Subtitles | هنالك مئات الأسئلة التي لن تحصل على اجابتها |
Un día cualquiera en los Estados Unidos Hay cientos de estos en el aire, y no vienen del espacio exterior | Open Subtitles | على أيّ يوم مُعطى في الولايات المتّحدةِ، هناك مِئات هذه في الهواءِ، وهم لا يَجيئونَ من الفضاء الخارجي. |
Hay cientos de miles de fuentes en todo el mundo, en miles de localidades, muchas mal protegidas contra actos dolosos o robo. | UN | فهناك مئات الآلاف من المصادر في أنحاء العالم، في آلاف المواقع، لا يحظى الكثير منها بحماية جيدة من التصرفات التي تنطوي على سوء نية أو سرقتها. |
Hay cientos de reporteros. ¿Quieres que se enteren? | Open Subtitles | هناك الآلاف من الصحفيين في الخارج هل تريدني أن أدخلهم ليسمعوا؟ |
¿Sabes que Hay cientos de chicas que se mueren por este lugar? | Open Subtitles | تَعْرفُى، هناك مائة بنت ستقتل نفسها للحصول على هذا |
Hay cientos de acuerdos en materia de medio ambiente que abarcan cuestiones diversas y una gran variedad de instituciones cuyas funciones coinciden en parte. | UN | فهناك المئات من الاتفاقات البيئية التي تغطي مختلف القضايا وهناك مجموعة واسعة من المؤسسات ذات أدوار متداخلة. |
Por eso Hay cientos de voluntarios y oficiales rastrillando cada centímetro del condado. | Open Subtitles | لهذا ثمة مئات المتطوعين ورجال الشرطة الذين يمشطون كل بوصة من المقاطعة |
Se han destruido por completo sectores de la industria y de la infraestructura. Hay cientos de miles de refugiados y personas desplazadas. | UN | فقد دمرت فروع بأكملها من الصناعات ومن الهياكل اﻷساسية؛ وهناك مئات اﻷلوف من اللاجئين والمشردين داخليا. |