Pero no hay nada como que aparezcan tus amigas con muchas armas. | Open Subtitles | لكن لا شيء يضاهي إمتِلاك أصدقاء يَظْهرونَ بالكثير مِنْ الأسلحةِ |
De cualquier manera, no hay nada como la noche en la cárcel. | Open Subtitles | على كل حال، لا شيء يضاهي قضاء ليلة في السجن |
No hay nada como un chico de 14 que te dice: "Vete a la mierda". | Open Subtitles | لا شيء مثل أن يقول لك ولد بالـ 14 أن تذهب إلى الجحيم |
Podría haberte hecho algo, como una tarta de cereza, pero no hay nada como el chocolate cremoso y la vainilla juntos. | Open Subtitles | أنا قد أصنع لك أي شيء، مثل تورتة الكرز، ولكن لا يوجد شيء مثل الشوكولاته الكريمية والفانيليا معا. |
No hay nada como diarrea y vómito sanguinolento para ponerte de ánimo para bromear. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من الإسهال والقيء المدمّى يثير حسّ الفكاهة لدى المرء |
No hay nada como un chocho, excepto las 500 millas de Indianápolis. | Open Subtitles | لا يوجد شئ مثل ممارسة الحب إلا ربما إندى خمسمائه |
No hay nada como la sensación que invade a uno cuando tras meses de reflexión, entiende por fin el raciocinio correcto para resolver su problema. | TED | لا شيء يضاهي الشعور الذي يجتاحك بعد قضاء شهور من التفكير المضني، حينما تفهم المنطق السليم لحل مشكلتك. |
No hay nada como estar en un salón así, lleno de gente, en que todos ustedes me prestan atención. | TED | لا شيء يضاهي وجودي في غرفة مليئة بالناس هكذا، حيث تمنحونني جميعًا انتباهكم. |
Bueno, no hay nada como una bien fría luego de un largo día, ¿no? | Open Subtitles | لا شيء يضاهي كأساً باردة بعد يوم شاق، هه؟ |
¡No hay nada como el apoyo de tu amada esposa! | Open Subtitles | ما مِن شيء يضاهي دعم الزوجة المحبّة، صحيح؟ مهلاً. |
No hay nada como celebrar la noche más romántica de tu vida en el mismo lugar que me hicieron mi primer calzón chino. | Open Subtitles | لا شيء يضاهي الإحتفال بأكثر ليلة رومنسية في حياتك في غرفة حدث لك فيها أول مقلب ساخر |
No hay nada como un poco de sufrimiento para recordarte que estás vivo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل الألم القليل لتذكيرك بأنّك لا تزال حياً |
No hay nada como sentarse en esa biblioteca y escuchar la historia de una familia en la que la madre se gastó toda la fortuna familiar. | TED | لا يوجد شيء مثل الجلوس في تلك المكتبة وظهور عائلة هناك لتقول إن أمي وهبت كل ثروة العائلة. |
No hay nada como tener 22 años. | Open Subtitles | لا شيء مثل أن يكون. المرء في 22 من العمر |
No hay nada como el amor cuando rompe el alba | Open Subtitles | لا شيء مثل الحب عندما يبدأ الفجر في التسلل |
No hay nada como el estómago lleno para afrontar el futuro desconocido. | Open Subtitles | لا شيء مثل المعدة الممتلئة لمواجهة المستقبل المجهول |
No hay nada como levantarse al amanecer y darse una tranquila y pacífica zambullida en tu propia piscina. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من الإستيقاظ مع شروق الشمس لكيّ تغطس في مسبحك الخاص |
No hay nada, como comer en el campo,... lo he traído todo, menos lluvia y hormigas. | Open Subtitles | لا يوجد شئ مثل النزهة و قد أحضرت معى كل شئ فيما عدا المطر و النمل |
Sí, no hay nada como los ojos apenas desorbitados de un casi susto. | Open Subtitles | أجل.. فلا شيء يشبه الجحوظ البسيط في العنين لشخص تم تجفيله |
No hay nada como un frío pedazo de porcelana. | Open Subtitles | لا شئ يضاهي بانيو بارد مصنوع من الفخار |
No hay nada como ese momento dorado en el sol. Creo que todos los padres deben querer eso para su hijo. | Open Subtitles | ليس هناك ما يضاهي لحظات الفوز. أظنّ بأن كل والد يريد ذلك لأطفاله. |
No hay nada como una niña en una silla de ruedas para despertar un sentimiento barato. | Open Subtitles | لا يوجد ما يضاهي فتاة في كرسي مدولب كـطريقة حقيرة لتحريك العاطفة |
Hacerlo bajo las estrellas. No hay nada como eso. | Open Subtitles | الجماع تحت النجوم، لا يوجد مثيل له |
Ah, no hay nada como empezar un nuevo día con un cadáver fresco. | Open Subtitles | لا يوجد أفضل من إطلاق مصطلح جديد على أعضاء الجثث الجديدة |
No hay nada como los viejos amigos. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يساوي الاصدقاء القدامى |
No hay nada como excavar con mis manos en carne en descomposición para olvidarme de todos mis problemas. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يُضاهي غرس يدي في اللحم المتحلل لأبعد ذهني عن مشاكلي. |
No hay nada como empezar una nueva relación en las cenizas de una relación vieja. | Open Subtitles | لا شيئ أفضل من بدء علاقة جديدة على رماد العلاقة السّابقة. |
No hay nada como el linimento de burro, eso cura cualquier cosa. | Open Subtitles | ليس ثمه شيئ مثل دهان البغل هذا سيعالج اى شيئ |
No hay nada como una agradable sorpresa. | Open Subtitles | لا شيء أجمل من المفاجأت السارة |