"hay señal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توجد إشارة
        
    • هناك إشارة
        
    • يوجد إشارة
        
    • يوجد إرسال
        
    • توجد اشارة
        
    • يوجد أثر
        
    • يوجد إستقبال
        
    • يوجد اشارة
        
    • يوجد شبكة
        
    • هناك علامة
        
    • أي علامة
        
    • إشارةَ
        
    • يوجد اثر
        
    • يوجد تغطية
        
    • يوجد علامات
        
    Probé en todas las aulas del segundo piso y no hay señal en ninguna parte. Open Subtitles لا جربت كل غرفة في الطابق الثاني لا توجد إشارة في أي مكان
    No hay señal de posicionamiento global. La navegación está fallando. Open Subtitles لا توجد إشارة لنظام تحديد المواقع العالمي نظام الملاحة يتوقف
    - No lo creo, no hay señal de combate. Open Subtitles ليس هناك إشارة لقتال أراهن أنه هرب مرة إخرى
    Si... No, no hay señal del Hombre Lobo. ¿Has visto algo tú? Open Subtitles كلا , لا يوجد إشارة عن المستذئب ماذا عنك؟
    No hay señal de la nave base que lleva a la Presidente asumiendo que estuviera donde se dirigían. Open Subtitles ولا توجد إشارة عن المركبة الأم التى تحمل الرئيسة بإفتراض أن ذلك حيثما ذهبوا
    Todavía no hay señal de socorro, pero estoy tirando de algunos contactos en Seguridad Nacional para tener un acceso mayor. Open Subtitles لا توجد إشارة استغاثة حتى الآن، لكني قمتُ بربط بعض الخطوط مع وكالة الأمن القومي لتتيح لنا وصولاً أعمق.
    no es una señal escasa. No hay señal. Open Subtitles انها ليست إشارة ضعيفة بل لا توجد إشارة
    - No hay señal. - Usted no va a conseguir uno. Open Subtitles لا توجد إشارة لن تحصل على واحدة
    Te digo que hice todo tipo de búsqueda no hay señal rastreable. Open Subtitles أقول لك أنني قد أجريت ... كافة الفحوصات الممكنة ولا توجد إشارة لتعقبها
    - No sé por qué, pero no hay señal ahora. Open Subtitles -صدّقني، لا أعرف السبب ولكن لا توجد إشارة
    Sí, pensé en eso, pero cambié la contraseña de la cerradura, y no hay señal de que la hayan forzado. Open Subtitles فكّرتُ بهم. غيّرتُ الرموزَ إلى الأقفالِ. ليس هناك إشارة لأيّ كسر.
    No hay señal en este momento, pero funciona perfectamente. Open Subtitles لا يُوجد هناك إشارة في الوقت الحالي، لكنه يعمل بالكامل
    Porque estamos completamente fuera de la red. No hay señal Wi-Fi. Open Subtitles لأننا تماما خارج الشبكة ليس هناك إشارة واي فاي
    No hay señal acá arriba. Open Subtitles وكيف يمكن أن يكون هناك إشارة؟ إنه لا يوجد إشارة هناك بالأعلى
    No hay señal. Debió tirar la batería. Open Subtitles لا يوجد إشارة لابد من أنه قام بإزالة البطارية
    Como, hace 4 horas atrás. No hay señal. Open Subtitles قبل أربع ساعات، لا يوجد إرسال.
    Demonios, no hay señal aquí no tengo señal. Open Subtitles اللعنة , لا توجد اشارة هنا ليس لدي أي إشارة
    Fuerza de persecución reportándose. No hay señal de las unidades en fuga. Open Subtitles تقرير وحدات المطاردة لا يوجد أثر للوحدات الهارية
    Aún no hay señal en el celular... seguiré tratando de comunicarme con la casa de equipos; Open Subtitles لا يوجد إستقبال للمكالمات سوف أستمر بالمحاول منزل الأدوات هنا
    No hay señal de entrada forzada a excepción de esas marcas. Open Subtitles لا يوجد اشارة على الاقتحام ماعدا هذه العلامات
    Mel, no hay señal aquí. No puedo oírte. Open Subtitles ميل، لا يوجد شبكة هنا انا لا استطيع سماعك
    No hay señal de nada. Open Subtitles نحن هنا، وليس هناك علامة عن إشارة 41، لا شيء على الإطلاق
    No hay señal de repuntes de energon. ¿Arcee o Bee encontraron el Puente Espacial? Open Subtitles أي علامة على ارتفاع إنرجون أرسي و بامبلبي سيعثران على جسر الفضاء
    No hay señal del radar. Open Subtitles لا إشارةَ رادارِ , نحن نُوضّحُ هذا الطيرِ.
    Señor, estamos en el punto de encuentro y no hay señal de vosotros en nuestro escáner. Open Subtitles سيدي , نحن فى نقطة الالتقاء ولا يوجد اثر لكم على ماسحتنا
    Aquí no hay señal. Open Subtitles هنا لا يوجد تغطية لاسلكية
    Vale, aún no hay señal de Sark. Open Subtitles حسنا,حتى الآن لا يوجد علامات على قدوم سارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus