"hay señales de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أثر ل
        
    • يوجد أثر
        
    • توجد علامة
        
    • هناك إشارة
        
    • هناك أثر
        
    • وهناك دلائل على
        
    • هناك إشارات
        
    • توجد علامات
        
    • هناك علامات تدل على
        
    • إشارة عن
        
    • يوجد اثر
        
    • علامة على
        
    • الكشف عن أمارات
        
    • دلائل على وجود
        
    • توجد آثار
        
    “¿Qué clase de elecciones son estas? No hay delegados de comicios, no hay representantes electorales, no hay listas de votación, no hay señales de ningún partido ni de sus candidatos. UN " أي نوع من الانتخابات هذه؟ لا يوجد موظفون للاقتراع، ولا موظفون للانتخابات، لاتوجد لوائح للانتخابات، ولا أثر لﻷحزاب ولا لمرشحيها.
    No hay señales de Hal, y Matt se ha ido. Open Subtitles ( لا يوجد أثر ل ( بلتمان ( لقد رحل ( مات
    ¿Arrastraron nueve personas hacia la jungla los niños y no hay señales de ellos? Open Subtitles أخذوا تسعة معهم إلى الغابة الأطفال و لا يوجد أثر لهم؟
    Bien, no hay señales de entrada forzada. Open Subtitles حسناً، لا توجد علامة على الإقتحام
    Hasta ahora no hay señales de yodo. Open Subtitles ليس هناك إشارة اليود حتى الآن.
    Sí, pero no hay señales de disparos de balines en la bodega, Open Subtitles حسناً لكن ليس هناك أثر لطلقة سلاح كروي في قبو النبيذ
    hay señales de que se está comenzando a reconocer de manera más explícita la contribución del servicio voluntario al éxito de muchas de esas iniciativas. UN وهناك دلائل على أنه قد بدأ في الظهور إقرار أكثر صراحة بمساهمة العمل التطوعي في نجاح عدد كبير من هذه المبادرات.
    Afortunadamente, todo el campo de la radioastronomía se basa en el hecho de que hay señales de radio brillantes en el cielo TED ومن حسن الحظ، أن مجال علم الفلك الراديوي بالكامل مبني على حقيقة أن هناك إشارات راديو مشرقة في السماء.
    Él estará bien. No hay señales de infección. Open Subtitles سيكون على ما يرام لا توجد علامات على أنّه مصاب
    Y no hay señales de Cobra. Open Subtitles و لا يوجد أثر "ل"كوبرا
    Aviones, trenes, y autos, persecuciones, seguimientos... y aún no hay señales de Ward. Open Subtitles لقد طاردنا أدلة في كل الاتجاهات (ولا أثر ل(وارد
    Y no hay señales de Neeva Casol. Open Subtitles لا أثر ل(نيفا كاسول) ِ
    - No hay señales de cameron todavía. Open Subtitles -لا أثر ل (كاميرون) بعد .
    Nos preguntábamos... No hay señales de Bliss, ¿sabe dónde está? Open Subtitles كنا نتساءل، لا يوجد أثر لبليس، هل تعرف أين هي ؟
    Michael, aún no hay señales de los hermanos Chang. Open Subtitles مايكل ، لا يوجد أثر حتى الآن للاخوة تشانغ
    No hay señales de trauma. Lo que imagino es que su corazón decidió darse por vencido. Open Subtitles لا توجد علامة للتضرر الجسدى تخمين بأن من قام بنقله أراد الإعتزال.
    Sí, señora. Por ahora no hay señales de radiación. Open Subtitles نعم , حتى الآن ليس هناك إشارة أيّ إشعاع..
    Los guardias terminaron la búsqueda en el castillo, no hay señales de ella. Open Subtitles الحراس اكملوا تفتيشهم للقلعة وليس هناك أثر لها
    hay señales de una incipiente recuperación. UN بيد أن هناك علامات تدل على بدء انتعاشها.
    No hay señales de forcejeo en la puerta ni señales de lucha. Open Subtitles لا إشارة عن الدخول عنوة، ولا إشارة عن قتال.
    No hay señales de trauma físico, no responde a estímulos externos. Open Subtitles لا يوجد اثر لصدمة جسدية ولا إستجابة لأيّ مؤثر خارجي.
    No hay señales de juego sucio, un drogadicto con una aguja en su brazo. Open Subtitles لا علامة على أن الحادث مُدبّر مجرد مُدمن آخر مع إبرة بذراعه
    4.9 En los casos en que se invoca la tortura como una de las razones por las que se solicita el asilo, la Junta puede pedir al solicitante que se someta a reconocimiento médico para constatar si hay señales de tortura. UN 4-9 وفي الحالات التي يُتذرع فيها بالتعذيب كأساس من أسس التماس اللجوء، يمكن لمجلس طعون اللاجئين أن يطلب من ملتمس اللجوء الخضوع لفحص طبي بغية الكشف عن أمارات التعذيب.
    No hay señales de bala heridas de ningún tipo. La causa debió ser un fuerte golpe en la cabeza. Open Subtitles لا دلائل على وجود جرح دخول أو خروج مما يعني بأنّ السبب على الأرجح
    No hay señales de incendio. Open Subtitles حسناً، لا توجد آثار للحريق في أي مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus