“¿Qué clase de elecciones son estas? No hay delegados de comicios, no hay representantes electorales, no hay listas de votación, no hay señales de ningún partido ni de sus candidatos. | UN | " أي نوع من الانتخابات هذه؟ لا يوجد موظفون للاقتراع، ولا موظفون للانتخابات، لاتوجد لوائح للانتخابات، ولا أثر لﻷحزاب ولا لمرشحيها. |
No hay señales de Hal, y Matt se ha ido. | Open Subtitles | ( لا يوجد أثر ل ( بلتمان ( لقد رحل ( مات |
¿Arrastraron nueve personas hacia la jungla los niños y no hay señales de ellos? | Open Subtitles | أخذوا تسعة معهم إلى الغابة الأطفال و لا يوجد أثر لهم؟ |
Bien, no hay señales de entrada forzada. | Open Subtitles | حسناً، لا توجد علامة على الإقتحام |
Hasta ahora no hay señales de yodo. | Open Subtitles | ليس هناك إشارة اليود حتى الآن. |
Sí, pero no hay señales de disparos de balines en la bodega, | Open Subtitles | حسناً لكن ليس هناك أثر لطلقة سلاح كروي في قبو النبيذ |
hay señales de que se está comenzando a reconocer de manera más explícita la contribución del servicio voluntario al éxito de muchas de esas iniciativas. | UN | وهناك دلائل على أنه قد بدأ في الظهور إقرار أكثر صراحة بمساهمة العمل التطوعي في نجاح عدد كبير من هذه المبادرات. |
Afortunadamente, todo el campo de la radioastronomía se basa en el hecho de que hay señales de radio brillantes en el cielo | TED | ومن حسن الحظ، أن مجال علم الفلك الراديوي بالكامل مبني على حقيقة أن هناك إشارات راديو مشرقة في السماء. |
Él estará bien. No hay señales de infección. | Open Subtitles | سيكون على ما يرام لا توجد علامات على أنّه مصاب |
Y no hay señales de Cobra. | Open Subtitles | و لا يوجد أثر "ل"كوبرا |
Aviones, trenes, y autos, persecuciones, seguimientos... y aún no hay señales de Ward. | Open Subtitles | لقد طاردنا أدلة في كل الاتجاهات (ولا أثر ل(وارد |
Y no hay señales de Neeva Casol. | Open Subtitles | لا أثر ل(نيفا كاسول) ِ |
- No hay señales de cameron todavía. | Open Subtitles | -لا أثر ل (كاميرون) بعد . |
Nos preguntábamos... No hay señales de Bliss, ¿sabe dónde está? | Open Subtitles | كنا نتساءل، لا يوجد أثر لبليس، هل تعرف أين هي ؟ |
Michael, aún no hay señales de los hermanos Chang. | Open Subtitles | مايكل ، لا يوجد أثر حتى الآن للاخوة تشانغ |
No hay señales de trauma. Lo que imagino es que su corazón decidió darse por vencido. | Open Subtitles | لا توجد علامة للتضرر الجسدى تخمين بأن من قام بنقله أراد الإعتزال. |
Sí, señora. Por ahora no hay señales de radiación. | Open Subtitles | نعم , حتى الآن ليس هناك إشارة أيّ إشعاع.. |
Los guardias terminaron la búsqueda en el castillo, no hay señales de ella. | Open Subtitles | الحراس اكملوا تفتيشهم للقلعة وليس هناك أثر لها |
hay señales de una incipiente recuperación. | UN | بيد أن هناك علامات تدل على بدء انتعاشها. |
No hay señales de forcejeo en la puerta ni señales de lucha. | Open Subtitles | لا إشارة عن الدخول عنوة، ولا إشارة عن قتال. |
No hay señales de trauma físico, no responde a estímulos externos. | Open Subtitles | لا يوجد اثر لصدمة جسدية ولا إستجابة لأيّ مؤثر خارجي. |
No hay señales de juego sucio, un drogadicto con una aguja en su brazo. | Open Subtitles | لا علامة على أن الحادث مُدبّر مجرد مُدمن آخر مع إبرة بذراعه |
4.9 En los casos en que se invoca la tortura como una de las razones por las que se solicita el asilo, la Junta puede pedir al solicitante que se someta a reconocimiento médico para constatar si hay señales de tortura. | UN | 4-9 وفي الحالات التي يُتذرع فيها بالتعذيب كأساس من أسس التماس اللجوء، يمكن لمجلس طعون اللاجئين أن يطلب من ملتمس اللجوء الخضوع لفحص طبي بغية الكشف عن أمارات التعذيب. |
No hay señales de bala heridas de ningún tipo. La causa debió ser un fuerte golpe en la cabeza. | Open Subtitles | لا دلائل على وجود جرح دخول أو خروج مما يعني بأنّ السبب على الأرجح |
No hay señales de incendio. | Open Subtitles | حسناً، لا توجد آثار للحريق في أي مكان |