b) Recordar a los Estados Miembros que se les ha pedido que proporcionen información sobre las disposiciones que hayan tomado para aplicar las medidas previstas en las resoluciones del Consejo de Seguridad 864 (1993), 1127 (1997) y 1173 (1998), y pedirles que den detalles concretos al respecto y sigan actualizando esa información; | UN | )ب( تذكير الدول اﻷعضاء بأنه من المطلوب منها أن تقدم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير الواردة في قرارات مجلس اﻷمن ٨٦٤ )١٩٩٣( و ١١٢٧ )١٩٩٧( و ١١٧٣ )١٩٩٨( وتوجيه طلب إلى الدول اﻷعضاء لتقديم تفاصيل محددة في هذا الصدد ومواصلة تحيين هذه المعلومات؛ |
a) Recabar de todos los Estados información acerca de las disposiciones que hayan tomado para aplicar efectivamente las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 a 7 supra y, posteriormente, toda otra información que considere necesaria; | UN | (أ) التماس معلومات من جميع الدول تتعلق بالإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه تنفيذا فعالا، وبعد ذلك طلب أي معلومات أخرى قد تراها لازمة من تلك الدول؛ |
a) Recabar de todos los Estados información acerca de las disposiciones que hayan tomado para aplicar efectivamente las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 a 7 supra y, posteriormente, otra información que considere necesaria; | UN | (أ) التماس معلومات من جميع الدول تتعلق بالإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه تنفيذا فعالا، وبعد ذلك طلب أي معلومات أخرى قد تراها لازمة من تلك الدول؛ |
10. Pide a todos los Estados que, dentro de los 30 días siguientes a la entrada en vigor de las medidas previstas en el párrafo 4 supra, presenten al Comité establecido en virtud del párrafo 6 supra, un informe sobre las providencias que hayan tomado para aplicar en la práctica las medidas previstas en el párrafo 4 supra; | UN | 10 - يطلب إلى جميع الدول أن تقدم تقريرا إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 6 أعــلاه خــلال 30 يوما من بدء نفاذ التدابير المفروضة في الفقرة 4 أعلاه، بشأن التدابير التي اتخذتها بهدف تنفيذ الفقرة 4 أعلاه تنفيذا فعالا؛ |
g) Recabar de todos los Estados cualquier información que considere útil sobre las medidas que hayan tomado para aplicar de manera efectiva las medidas impuestas; | UN | (ز) التماس أي معلومات تراها مفيدة من جميع الدول بشأن الإجراءات التي اتخذتها هذه الدول من أجل تنفيذ التدابير المفروضة على نحو فعال؛ |
8. Pide a todos los Estados que informen al Comité establecido en virtud de la resolución 1132 (1997), dentro de los treinta días siguientes a la aprobación de la presente resolución, de las disposiciones que hayan tomado para aplicar las medidas impuestas en virtud del párrafo 1 supra; | UN | 8 - يطلب من جميع الدول أن تبلغ اللجنة المنشأة بموجب القرار 1132 (1997)، في غضون 30 يوما من اتخاذ هذا القرار، بالإجراءات التي تكون قد اتخذتها تنفيذا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه؛ |
a) Recabar de todos los Estados información acerca de las disposiciones que hayan tomado para aplicar efectivamente las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 a 7 supra y, posteriormente, otra información que considere necesaria; | UN | (أ) التماس معلومات من جميع الدول تتعلق بالإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه تنفيذا فعالا، وبعد ذلك طلب أي معلومات أخرى قد تراها لازمة من تلك الدول؛ |
15. Pide a todos los Estados que no hayan presentado información en cumplimiento del párrafo 18 de la resolución 1343 (2001) que comuniquen al Comité en un plazo de 90 días toda disposición que hayan tomado para aplicar las medidas mencionadas en el párrafo 5 supra; | UN | 15 - يطلب إلى جميع الدول التي لم تقدم تقارير عملا بالفقرة 18 من القرار 1343 (2001) أن تقدم إلى اللجنة، في غضون 90 يوما، تقارير عن أي خطوات تكون قد اتخذتها لتنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه؛ |
15. Pide a todos los Estados que no hayan presentado información en cumplimiento del párrafo 18 de la resolución 1343 (2001) que comuniquen al Comité en un plazo de 90 días toda disposición que hayan tomado para aplicar las medidas mencionadas en el párrafo 5 supra; | UN | 15 - يطلب إلى جميع الدول التي لم تقدم تقارير عملا بالفقرة 18 من القرار 1343 (2001) أن تقدم إلى اللجنة، في غضون 90 يوما، تقارير عن أي خطوات تكون قد اتخذتها لتنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه؛ |
15. Pide a todos los Estados interesados, en particular a los de la región, que informen al Comité, en el plazo de noventa días a partir de la fecha de aprobación de la presente resolución, sobre las decisiones que hayan tomado para aplicar las medidas impuestas en los párrafos 7, 9 y 11 supra, y autoriza al Comité a que pida cualquier otra información que pueda considerar necesaria; | UN | 15 - يطلب إلى جميع الدول المعنية، لا سيما دول المنطقة، أن تقدم إلى اللجنة في غضون تسعين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 أعلاه، ويأذن للجنة بأن تطلب أي معلومات أخرى تراها ضرورية؛ |
15. Pide a todos los Estados interesados, en particular a los de la región, que informen al Comité, en el plazo de noventa días a partir de la fecha de aprobación de la presente resolución, sobre las decisiones que hayan tomado para aplicar las medidas impuestas en los párrafos 7, 9 y 11 supra, y autoriza al Comité a que pida cualquier otra información que pueda considerar necesaria; | UN | 15 - يطلب إلى جميع الدول المعنية، لا سيما دول المنطقة، أن تقدم إلى اللجنة في غضون تسعين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 أعلاه، ويأذن للجنة بأن تطلب أي معلومات أخرى تراها ضرورية؛ |
m) Recabar de todos los Estados cualquier información que considere útil sobre las medidas que hayan tomado para aplicar de manera efectiva las medidas que se disponen supra; | UN | (م) التماس أي معلومات تعتبرها مفيدة، من جميع الدول، بشأن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة أعلاه بصورة فعالة؛ |
m) Recabar de todos los Estados cualquier información que considere útil sobre las medidas que hayan tomado para aplicar de manera efectiva las medidas que se disponen supra; | UN | (م) التماس أي معلومات تعتبرها مفيدة، من جميع الدول، بشأن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة أعلاه بصورة فعالة؛ |
m) Recabar de todos los Estados cualquier información que considere útil sobre las medidas que hayan tomado para aplicar de manera efectiva las medidas impuestas supra; | UN | (م) التماس أي معلومات تعتبرها مفيدة من جميع الدول بشأن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة أعلاه بصورة فعالة؛ |
f) Recabar de todos los Estados cualquier información que considere útil sobre las medidas que hayan tomado para aplicar de manera efectiva las medidas que se disponen más arriba; | UN | (و) التماس أي معلومات تعتبرها مفيدة من جميع الدول بشأن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة أعلاه تنفيذا فعالاً؛ |
f) Recabar de todos los Estados cualquier información que considere útil sobre las medidas que hayan tomado para aplicar de manera efectiva las medidas que se disponen más arriba; | UN | (و) التماس أي معلومات تعتبرها مفيدة من جميع الدول بشأن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة أعلاه تنفيذا فعالاً؛ |
23. A fin de evaluar el cumplimiento del Protocolo por cada Parte incluida en el anexo I de la Convención (Parte del anexo I), será necesario contar con información sobre las medidas que las Partes hayan tomado para aplicar el Protocolo, así como sobre sus emisiones durante el período de compromiso de 2008 a 2012 y sobre las transacciones que realicen en el marco de esos mecanismos. | UN | 23- وفي سبيل تقييم امتثال كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (طرف المرفق الأول) لأحكام البروتوكول، لا بد أن تتوفر معلومات بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ البروتوكول وعن إنبعاثاتها خلال الفترة المشمولة بالالتزام من 2008 إلى 2012، ومعاملاتها في إطار الآليات. |
Este informe del Gobierno de Sudáfrica se presenta en cumplimiento del párrafo 15 de la parte dispositiva de la resolución 1572 (2004) del Consejo de Seguridad, en la que se pide a los Estados Miembros que informen al Comité del Consejo de Seguridad relativo a Côte d ' Ivoire sobre las decisiones que hayan tomado para aplicar las medidas impuestas en el párrafo 7 de la parte dispositiva de dicha resolución. | UN | تقدم حكومة جنوب أفريقيا هذا التقرير عملا بالفقرة 15 من منطوق قرار مجلس الأمن 1572 (2004)، التي طُلب فيها إلى الدول الأعضاء أن تقدم إلى لجنة مجلس الأمن بشأن كوت ديفوار تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار المذكور. |
De conformidad con el párrafo 10 de la resolución 1267 (1999), todos los Estados han de presentar al Comité, dentro de los 30 días siguientes a la entrada en vigor de las medidas previstas en el párrafo 4 de la resolución, un informe sobre las providencias que hayan tomado para aplicar en la práctica las medidas previstas en el párrafo 4. | UN | وطبقا للفقرة 10 من القرار 1267 (1999)، يُطلب إلى جميع الدول أن تقدم تقريرا إلى اللجنة في غضون 30 يوما من بدء نفاذ التدابير المفروضة في الفقرة 4 من القرار، بشأن التدابير التي اتخذتها بهدف تنفيذ الفقرة 4 على نحو فعال. |
20. Pide a todos los Estados que informen al Comité, dentro de los 30 días siguientes a la entrada en vigor de las medidas impuestas en los párrafos 5, 8, 10 y 11 supra, de las disposiciones que hayan tomado para aplicar debidamente la presente resolución; | UN | 20 - يطلب إلى جميع الدول أن تقدم تقريرا إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 (1999) خلال 30 يوما من بدء نفاذ التدابير المفروضــة بموجـــب الفقرات 5 و 8 و 10 و 11 أعلاه، بشأن الخطوات التي اتخذتها بهدف تنفيذ هذا القرار تنفيذا فعالا؛ |
g) Recabar de todos los Estados cualquier información que considere útil sobre las medidas que hayan tomado para aplicar de manera efectiva las medidas impuestas; | UN | (ز) التماس أي معلومات تراها مفيدة من جميع الدول بشأن الإجراءات التي اتخذتها هذه الدول من أجل تنفيذ التدابير المفروضة على نحو فعال؛ |
La resolución 1617 (2005) exhorta a los Estados Miembros a que utilicen una lista de verificación para informar, antes del 1° de marzo de 2006, las medidas que hayan tomado para aplicar las sanciones contra personas y entidades agregadas a la lista consolidada entre el 29 de julio de 2005 y el 31 de enero de 2006. | UN | 32 - في القرار 1617 (2005)، أهاب مجلس الأمن بكافة الدول الأعضاء أن تستخدم قائمة مرجعية لتقديم تقارير إلى اللجنة في موعد أقصاه 1 آذار/مارس 2006 بشأن الإجراءات التي اتخذتها تنفيذا للتدابير الجزائية المفروضة على الأفراد والكيانات المضافة أسماؤهم إلى القائمة الموحَّدة فيما بين 29 تموز/يوليه 2005 و 31 كانون الثاني/يناير 2006. |