"haz lo que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • افعل ما
        
    • افعلي ما
        
    • إفعل ما
        
    • أفعل ما
        
    • إفعلي ما
        
    • قم بما
        
    • افعل كما
        
    • أفعلي ما
        
    • تفعل ما
        
    • نفذ ما
        
    • هل ما
        
    • أفعل كما
        
    • قومي بما
        
    • افعلي كما
        
    • إفعلي كما
        
    - Estás loco. No tenemos tiempo. - Butch, ¡haz lo que te digo! Open Subtitles هل انت مجنون, ليس لدينا وقت بوتش, افعل ما اقوله لك
    Haz lo que quieras, pero no puedo permitir que seas rondado por la muerte. Open Subtitles افعل ما تشاء، ولكنني لا يمكن أن أتركك لقمة سائغة لأشباح الموت
    Así que Haz lo que tengas que hacer, pero que Schecter regrese Open Subtitles لذا افعلي ما عليك فعله لكن اجعليها تعيد تلك الاشرطة
    Haz lo que quieras, pero no quiero perder mis amigos por un cargo permanente. Open Subtitles إفعل ما يحلو لك لكنني لا اريد أن أخسر أصدقائي بسبب التثبيت
    Haz lo que debas hacer y cuando acabes, olvídalo. Vive una vida decente. Open Subtitles أفعل ما عليك فعله، وعندما ينتهي، تستقيل، تعطي نفسك حياة كريمة.
    Es como que por un lado sólo Haz lo que quieras y sé feliz. Open Subtitles ,هذا من جهة, أنت تعلم ,فقط إفعلي ما تريدين و كوني سعيدة
    Haz lo que te digo o terminarás en un gancho de carne. Open Subtitles افعل ما أخبرك به وإلا سينتهي بك الحال معلقا كالحيوان
    Ponte cómodo. Haz lo que quieras. Yo me voy a buscar una fiesta. Open Subtitles ارح نفسك , افعل ما تشاء أنا ذاهب الى الحفلة التالية
    Voy a tratar esto con el Departamento de Justicia. Mientras tanto Haz lo que dice. Open Subtitles سأتعامل مع هذا الأمر مع وزارة الدفاع، في الوقت الحالي افعل ما يقول
    Bueno, entonces Haz lo que mejor sabes hacer. Demuéstrale que está equivocado. Open Subtitles حسناً، إذاً افعل ما تجيده، أثبت له أنه على خطأ
    Haz lo que digo, y para el final de una cita horrible, romperá contigo. Open Subtitles افعل ما أقوله و عند نهايةِ موعدٍ مريعٍ واحد، ستقطع علاقتها به.
    - Estoy bien. - Haz lo que te digo. Open Subtitles والآن افعلي ما سأمليه عليكِ أدرك ما تشعرين به
    Haz lo que quieras. Mis hijos y yo iremos a la cova mañana. Open Subtitles افعلي ما شئتِ أطفالي وأنا ذاهبون للكهف غداً
    Así que Haz lo que te pido, o lo haré yo mismo. Open Subtitles لذا إحدى الأمرين إفعل ما أطلبهُ منك، أو سأفعله بنفسي.
    Así que, por favor, por él, por su esposa, por su familia, Haz lo que es correcto, lo que es decente. Open Subtitles لذلك , أرجوك , لأجله , لأجل زوجته لأجل عائلته إفعل ما هو صحيح , ما هو لائق
    Mientras estés aquí, Haz lo que te digan. ¿Entendido, soldado? Open Subtitles و طالما أنت هنا، أفعل ما يقال لك. فهمت،أيها الجندي؟
    Por una vez, por una vez, por favor, Haz lo que pido. Open Subtitles لمرة واحدة . لمرة واحدة أرجوكِ إفعلي ما أطلبه منكِ
    No actúes, no interpretes, sólo Haz lo que tienes que hacer, ¿de acuerdo? Open Subtitles بدون تمثيل أي دور, فقط قم بما تقوم به دائما, موافق؟
    Haz lo que quieras conmigo, pero deja que se marchen, por favor. Open Subtitles افعل كما يحلو لك معى ولكن ، ارجوك اجعلهم يذهبون
    Olvidate del rehén Haz lo que tengas que hacer, pero sal de allí. Open Subtitles أنسي أمر الرهينة أفعلي ما ينبغي عليكِ فعله,لكن أخرجي من هناك
    Haz lo que creas oportuno, con nuestra bendición. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تفعل ما تشعر به ونحن سنباركه
    Haz lo que dijimos. No mires al césped. Open Subtitles نفذ ما اتفقنا علية ولا تنظر الى هؤلاء المغفلين.
    Haz lo que debas, pero hay jinetes más abajo. Open Subtitles هل ما يجب عليك، ولكن هناك الدراجين في الأسفل.
    Haz lo que digo y todo saldrá bien. Vamos. Open Subtitles فقط أفعل كما أقول,كل شيئ سيكون علي ما يرام هيا
    Mujer: Sí, claro. Hombre: Haz lo que te diga. Dobla el sari en ocho partes. TED الزوج : حسناً .. قومي بما اخبرك به .. اطوي هذا الوشاح ثمان طيات
    No me iré sin ti, no. Soy el jefe, Haz lo que digo. Open Subtitles ـ لن أغادر بدونك ـ لا اننى الرئيس، افعلي كما أقول
    -Harás que la policía nos persiga. -Entonces Haz lo que te digo. Open Subtitles ــ ستجلب الشرطة إلينا ــ إذاً، إفعلي كما يقال لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus