"hazem" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حازم
        
    Parece estar correcto, por lo menos en lo que se refiere a los trabajos del Dr. Hazem Ali. UN يبدو هذا التاريخ صحيحا، علــى اﻷقــل بالنسبة لﻷعمال التي قام بها الدكتور حازم علي.
    Las investigaciones sobre virus fueron iniciadas por el Dr. Hazem Ali, mientras que la ingeniería genética fue iniciada por el Dr. Ali Nuria Abdel Hussein. UN وبدأ الدكتور حازم علي بحوثه على الفيروسات، والدكتور علي نوري عبد الحسين بحوثه في مجال الهندسة الوراثية.
    Discurso de bienvenida: Hazem El-Beblawi, Secretario Ejecutivo de la CESPAO UN الخطاب الترحيبي: حازم الببلاوي، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Sinopsis de los debates: Hazem El-Beblawi, Secretario Ejecutivo de la CESPAO UN نظرة شاملة للمناقشات: حازم الببلاوي، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    15. Sr. Hazem KAWASMI, Representante de Palestina UN ٥١- السيد حازم قواسمي، ممثل فلسطين
    El Sr. Hazem Abdel Aziz El Beblawi, Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental de las Naciones Unidas (CESPAO) leyó un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتُلي بيان باسم الأمين العام للأمم المتحدة من قبل ممثله السيد حازم عبد العزيز الببلاوي، الأمين التنفيذي للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    El Sr. Hazem El-Beblawi, Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) dijo que, a pesar de los factores geográficos y culturales favorables de la región, ésta sigue sin estar integrada económicamente. UN وقال السيد حازم الببلاوي، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، إنه رغم العوامل المواتية في المنطقة من الناحية الجغرافية والثقافية إلا أن المنطقة تظل غير متكاملة اقتصادياً.
    Hemos decidido vengar los asesinatos de Abu Hazem y del hijo de Um Jaber que cayeron en el ataque aéreo. Open Subtitles لقد قررت القيادة أن تكون هناك عملية إنتقامية ردا علي عملية إغتيال الشهيد أبو حازم وإبن ام جابر الولد الذي إستشهد معه في القصف
    Así pues, la CESPAO, a cuyo frente está el Sr. Hazem El-Beblawi, llevó a cabo un análisis multidisciplinario de los elementos del programa de trabajo de la Comisión, combinándolos en un número reducido de esferas de concentración, de manera que se ocupan de cinco temas que abarcan actividades interrelacionadas. UN ولذلك، تولت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، التي يرأسها السيد حازم الببلاوي، تغطية متعددة التخصصات لعناصر برنامج العمل، مع جمع هذه العناصر في بضعة مجالات مدمجة. وجرت بالتالي، صياغة برنامج عمل اللجنة حول خمسة مواضيع تمثل أنشطة مترابطة.
    Sr. Hazem El-Beblawi 36905 S-3127A* UN السيد حازم الببلاوي 36905 S-3127A*
    Sr. Hazem El-Beblawi UN السيد حازم الببلاوي
    Sr. Hazem El-Beblawi UN السيد حازم الببلاوي
    Las memorias recientemente publicadas del Teniente General Hazem Abd al-Razzaq, Jefe de la Fuerza de Misiles Superficie-Superficie, contenía una referencia a un informe de 30 de enero de 1991 dirigida a sus superiores. UN ٥ - ووردت في المذكرات التي نشرت مؤخرا للفريق حازم عبد الرزاق، قائد سلاح صواريخ أرض - أرض، إشارة إلى تقرير أرسله إلى رؤسائه في ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩١.
    En lo que respecta a las memorias del Teniente General Hazem Abd al-Razzaq, habiéndole preguntado acerca de sus memorias recientemente publicadas, declaró que cuando a finales de 1991 se le ordenó que destruyera los documentos relativos al antiguo programa, tomó nota de los documentos a fin de incluirlos en sus memorias y luego los destruyó. UN ٥ - بالنسبة إلى مذكرات الفريق حازم عبد الرزاق، بعد الاستفسار منه عن مذكراته المنشورة مؤخرا أوضح بأنه عندما استلم اﻷمر بإتلاف الوثائق ذات الصلة بالبرامج السابقة في نهاية سنة ١٩٩١ قام بتدوين بعض الملاحظات من الوثائق لغرض الاستفادة منها في كتابة مذكراته ثم أتلف تلك الوثائق.
    Sr. Hazem El-Beblawi UN السيد حازم الببلاوي
    Sr. Hazem El-Beblawi UN السيد حازم الببلاوي
    El Comité conviene en que el Sr. Hazem Fahmy (Egipto), que ocupa la Vicepresidencia, se desempeñe además como Relator del Comité Preparatorio. UN واتفقت اللجنة على أن يعمل السيد حازم فهمي (مصر) كمقرر للجنة التحضيرية إلى جانب عمله كنائب للرئيس.
    En la misma sesión, el Comité decidió que Hazem Fahmy (Egipto), Vicepresidente del Comité, ejerciera también la función de Relator. UN 4 - وفي الجلسة نفسها وافقت اللجنة على أن يعمل نائب رئيس اللجنة حازم فهمي (مصر) بوصفه مقررا أيضا.
    La víctima, Hazem Zanoun, de 27 años, murió en el acto. UN وقُتل المجني عليه، وهو حازم فنون (27 عاماً) في الحال.
    Hazem Fuad Abu Zahri UN حازم فؤاد أبو زهرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus