Memorando del Dr. Hazim Mohamad Ali al Director del Proyecto Al Hakam relativo al traslado al predio de FMD | UN | مذكرة موجهة من الدكتور حازم محمد علي إلى مدير مشروع الحَكَم بشأن النقل إلى موقع بحوث الحمى القلاعية. |
A resultas de los disparos, el ciudadano Hazim Abdelimam Ŷari At-Tamimi, que se encontraba en su casa, resultó herido de gravedad. | UN | وقد نتج عن ذلك إصابة المواطن حازم عبد الأمام جري التميمي بجروح بالغة وهو في داره. |
Tawfiq Allah se apresuró hacia ellos para hacerse cargo de la estera que llevaba en la mano Hamza, conocido por el apodo " Abu Hazim " . | UN | وهرع توفيق الله باتجاه الشخصين ليحمل عن حمزة الملقب ﺑ " أبي حازم " حصيرا كان في يده. |
Lo señalado anteriormente se aplica también a la solicitud de la Comisión Especial relativa a las notas del Teniente General Hazim. | UN | ٥ - وما ذكر آنفا ينطبق أيضا على مطالبة اللجنة الخاصة بمذكرات العميد حازم. |
28. Hazim Delic fue condenado a 20 años de privación de libertad por crímenes cometidos en el campo de Celebici, pese a que el Fiscal pidió la pena de cadena perpetua. | UN | 28- وحكم على حازم ديلتش بالسجن لمدة 20 عاماً لارتكابه جرائم في معسكر سلبيتشي، رغم مطالبة الادعاء بسجنه مدى الحياة. |
Hazim Delić: g., v. Causa concluida. | UN | حازم ديليتش: ج.، ق.، انتهت القضية. |
- Hazim Rashid Mahmud Alwan, de unos 35 años de edad; | UN | - حازم رشيد محمود علوان عمره حوالي 35 سنة. |
En el lugar al que siempre vamos. Hazim's. | Open Subtitles | في ذلك المقهى الذي نذهب إليه دائما، مقهى "حازم" |
14) Hazim Muhammed Sa ' id Yandal | UN | ١٤ - حازم محمد سعيد جندل. |
17. Hazim Mohammad Sa ' d Sandal | UN | ٧١ - حازم محمد سعد صندل |
6. En julio de 1992, Ivko Soldan llevó dos cabezas humanas a Sijekovac, cerca de Bosanski Brod, y las exhibió por el pueblo y en el restaurante de Hazim Cutic, diciendo que eran cabezas de serbios asesinados por él. | UN | ٦ - في وقت ما من تموز/يوليه ١٩٩٢ جلب ايفكو سولدان رأسين مقطوعين لشخصين الى سييكوفاتش بالقرب من بوسانسكي برود وعرضهما في سييكوفاتش وفي مطعم حازم كوتيتش قائلا إن هذين الرأسين هما لصربيين قتلهما. |
Se encontró el registro anual del vehículo a nombre de Aziz Hajji Qadir, junto con un permiso de conducir a nombre de Hazim Naji Alwan. | UN | وقد عثر على اجازة تسجيل السيارة )السنوية( باسم حزير حجي قادر، واجازة سوق عمومي باسم حازم ناجي علوان. |
Se enviaron los cadáveres al Departamento de Medicina Forense y el juez instructor emitió una orden de detención del chófer del segundo vehículo, presuntamente Hazim Naji Alwan, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 25 de la Ley de tráfico rodado. | UN | واصدر قاضي التحقيق أمرا بالقبض على سائق السيارة الثانية المتهم حازم ناجي علوان وفق المادة )٥٢( من قانون المرور. |
188. Hazim Mohammad Nour al-Din Hafiz Wahdan habría sido detenido el 18 de febrero de 1993 y torturado durante dos horas diarias durante cinco días. | UN | ٨٨١- حازم محمد نور الدين حافظ وهدان، أفيد بأنه قُبض عليه في ٨١ شباط/فبراير ٣٩٩١ وبأنه عُذب لمدة ساعتين كل يوم على مدى خمسة أيام. |
El grupo se dirigió a un cuarto con piso de tierra y sin ventanas y Abu Hazim y el corresponsal de Al-Hayat, junto con sus acompañantes, se sentaron en la estera para dar comienzo a una entrevista periodística que fue filmada en vídeo. | UN | وتوجه الجميع الى غرفة من الطين بلا نوافذ، وجلس " أبو حازم " ومراسل " الحياة " والمرافقان على الحصير ليبدا الحوار الصحافي المصور بالفيديو. |
Orden de traslado al TRC del Dr. Hazim Muhamad Ali el 30 de junio de 1990 (tres documentos) | UN | أمر بنقل الدكتور حازم محمد علي إلى مركز البحوث الفنية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٠ )ثلاث وثائق(. |
Carta de TRC al Ministerio de Agricultura y Riego/Junta Veterinaria General para facilitar la tarea del Dr. Hazim Muhamad Ali para obtener información 142A. | UN | رسالة موجهة من مركز البحوث الفنية إلى وزارة الزراعة والري/الهيئة العامة للطب البيطري تطلب فيها تسهيل مهمة الدكتور حازم محمد علي في الحصول على معلومات. |
E. Responsabilidad superior de Hazim Delic | UN | هاء - مسؤولية حازم ديليتش كرئيس |
Además, el equipo del programa de evaluación en Tuzla está colaborando con la Oficina del Alto Representante en la observación del proceso penal contra Hazim Vikalo, ex Primer Ministro del cantón 3, y otros dos ex ministros cantonales, por denuncias de corrupción. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعاون فريق برنامج التقييم الموجود في توزلا مع مكتب الممثــل السامي في رصــد إجراءات العدالة الجنائية بحق حازم فيكالــو، نائب رئيس وزراء الكانتون ٣، ووزيرين سابقين آخرين في الكانتون في أعقاب اتهامات وجهت إليهم بالفساد. |
" Hazim Delić: g., v. | UN | حازم ديليتش: ج.، ق. |
Los otros tres acusados, Zdravko Mucić, Hazim Delić y Esad Landžo, fueron declarados culpables de diversas violaciones graves de los Convenios de Ginebra de 1949 y de violaciones de las leyes o usos de la guerra. | UN | ٢١ - أما المتهمون الثلاثة اﻵخرون وهم زدرافكو موتسيتش وهازيم ديليتش وإساد لندجهو، فقد أدينوا بتهم شتى شملت ارتكاب انتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب. |