He visto la forma en que le miras cuando su vida está en peligro. | Open Subtitles | لقد رأيت الطريقة التى تنظرين بها إليه عندما كانت حياته فى خطر |
Canónigo Prescott, He visto la acuarela en la que está trabajando; es preciosa. | Open Subtitles | كانون بريسكوت, لقد رأيت الرسم الذى تقوم عليه, انه جميل جدا |
No es broma... He visto la forma en que mirabas esas sexbots. | Open Subtitles | لقد رأيت الطريقة التي كنت تنظر بها لتلك الآلات هناك |
Sí, He visto la... la foto con él en un traje blanco, que era... | Open Subtitles | .. نعم لقد رأيت الصورة معه في البدلة البيضاء .. والتي كانت |
He estado en esto durante 30 años y en ese tiempo He visto la capacidad, el compromiso, la voluntad del gobierno de hacer que esto disminuya y no veo un resurgimiento en este momento. | TED | أنا أعمل في هذا المجال منذ 30 سنة و خلال هذه المدة لقد رايت القدرة والالتزام وإرداة الحكومة للقيام بهذا العمل المتدهور و لا ارى انهم يحققون عودة قوية الان |
Soy tan viejo como tú. Sólo que ahora He visto la vida de ambos lados. | Open Subtitles | أنا أكبر منك سناً أنا رأيت الكثير من الأمور |
He visto la lucha más dañina, destructiva, y trágica en el activismo LGBT, del SIDA, del cáncer de mama y del activismo sin fines de lucro, todo en nombre del amor. | TED | لقد رأيت أشد الآلام تدميرا، مأساوية في محاربة المثليين والإيدز وسرطان الثدي والأنشطة التطوعية، كل ذلك باسْم الحب. |
Sabes, He visto la forma en que te miraban allí. | Open Subtitles | تعرفين، لقد رأيت كيف كان ينظر إليك هناك. |
Sé que sus cultivos fracasaron. He visto la foto de la cosecha. | Open Subtitles | أعلم بأن محاصيلكم فشلت لقد رأيت صورة الحصاد |
He visto la catedral y creo que sé qué le mantiene con vida. | Open Subtitles | لقد رأيت الكاتدرائية وأعتقد . أننى أعرف ما يبقيه حياً |
- Podrían ser nuestros aliados. - He visto la señal del Martillo antes. | Open Subtitles | قد يصبحوا حلفائنا - لقد رأيت اشارة المطرقة من قبل - |
He visto la opresión de mi pueblo en Egipto y he oído sullanto. | Open Subtitles | لقد رأيت اضطهاد شعبي في مصر و سمعت بكائهم |
He visto la cinta del sistema de vigilancia serie 7.500 que sugirió. | Open Subtitles | لقد رأيت مسلسل 7500 على الفيديو , نظام المراقبة الذى اقترحته |
- he visto su verdadera cara. - y yo He visto la tuya. | Open Subtitles | ــ لقد رأيت وجهه الحقيقي ــ وأنا رأيت وجهك |
He visto la cabecera del Nilo, y tribus de nativos que ningún blanco había visto antes. | Open Subtitles | لقد رأيت منابع نهر النيل وقبائل بدائية لم يشاهدها أى رجل أبيض من قبل |
He visto la expresión en tu rostro cuando lo lees y cuan cuidadosamente lo doblas. | Open Subtitles | لقد رأيت تعبيرات وجهك عندما تقرأها، و كيف تطويها بحرص. |
He visto la eternidad, lo juro pero fue sólo un sueño, y en la mañana había desaparecido. | Open Subtitles | لقد رأيت الخلود, أقسم ولكن فقط في الحلم وعند الصباح يزول كل شيء |
Bueno, he visto muchas imitaciones, pero He visto la cosa real una vez. | Open Subtitles | -حسناً , لقد رأيت الكثير من المزيفات -لكني رأيت الحقيقية مرة |
He visto la manera en la que ha estado contigo últimamente. | Open Subtitles | لقد رأيت الطريقة التي يتعامل معك بها مؤخراً |
He visto la lista de testigos. | Open Subtitles | لقد رأيت قائمة الشهود سوف تستمر حوالي 6 أسابيع |
He visto la pistola sobresaliendo del bolso. | Open Subtitles | لقد رايت المسدس بارزا من حقيبة النقود |
He visto la gran pintura, y no puedo hacerlo todo y además tenerlo todo. | Open Subtitles | , أنا رأيت الصورة الأكبر لا يمكنني عمل كل شئ و يكون لديّ كل شئ |