"he visto la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد رأيت
        
    • لقد رايت
        
    • أنا رأيت
        
    He visto la forma en que le miras cuando su vida está en peligro. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التى تنظرين بها إليه عندما كانت حياته فى خطر
    Canónigo Prescott, He visto la acuarela en la que está trabajando; es preciosa. Open Subtitles كانون بريسكوت, لقد رأيت الرسم الذى تقوم عليه, انه جميل جدا
    No es broma... He visto la forma en que mirabas esas sexbots. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي كنت تنظر بها لتلك الآلات هناك
    Sí, He visto la... la foto con él en un traje blanco, que era... Open Subtitles .. نعم لقد رأيت الصورة معه في البدلة البيضاء .. والتي كانت
    He estado en esto durante 30 años y en ese tiempo He visto la capacidad, el compromiso, la voluntad del gobierno de hacer que esto disminuya y no veo un resurgimiento en este momento. TED أنا أعمل في هذا المجال منذ 30 سنة و خلال هذه المدة لقد رايت القدرة والالتزام وإرداة الحكومة للقيام بهذا العمل المتدهور و لا ارى انهم يحققون عودة قوية الان
    Soy tan viejo como tú. Sólo que ahora He visto la vida de ambos lados. Open Subtitles أنا أكبر منك سناً أنا رأيت الكثير من الأمور
    He visto la lucha más dañina, destructiva, y trágica en el activismo LGBT, del SIDA, del cáncer de mama y del activismo sin fines de lucro, todo en nombre del amor. TED لقد رأيت أشد الآلام تدميرا، مأساوية في محاربة المثليين والإيدز وسرطان الثدي والأنشطة التطوعية، كل ذلك باسْم الحب.
    Sabes, He visto la forma en que te miraban allí. Open Subtitles تعرفين، لقد رأيت كيف كان ينظر إليك هناك.
    Sé que sus cultivos fracasaron. He visto la foto de la cosecha. Open Subtitles أعلم بأن محاصيلكم فشلت لقد رأيت صورة الحصاد
    He visto la catedral y creo que sé qué le mantiene con vida. Open Subtitles لقد رأيت الكاتدرائية وأعتقد . أننى أعرف ما يبقيه حياً
    - Podrían ser nuestros aliados. - He visto la señal del Martillo antes. Open Subtitles قد يصبحوا حلفائنا - لقد رأيت اشارة المطرقة من قبل -
    He visto la opresión de mi pueblo en Egipto y he oído sullanto. Open Subtitles لقد رأيت اضطهاد شعبي في مصر و سمعت بكائهم
    He visto la cinta del sistema de vigilancia serie 7.500 que sugirió. Open Subtitles لقد رأيت مسلسل 7500 على الفيديو , نظام المراقبة الذى اقترحته
    - he visto su verdadera cara. - y yo He visto la tuya. Open Subtitles ــ لقد رأيت وجهه الحقيقي ــ وأنا رأيت وجهك
    He visto la cabecera del Nilo, y tribus de nativos que ningún blanco había visto antes. Open Subtitles لقد رأيت منابع نهر النيل وقبائل بدائية لم يشاهدها أى رجل أبيض من قبل
    He visto la expresión en tu rostro cuando lo lees y cuan cuidadosamente lo doblas. Open Subtitles لقد رأيت تعبيرات وجهك عندما تقرأها، و كيف تطويها بحرص.
    He visto la eternidad, lo juro pero fue sólo un sueño, y en la mañana había desaparecido. Open Subtitles لقد رأيت الخلود, أقسم ولكن فقط في الحلم وعند الصباح يزول كل شيء
    Bueno, he visto muchas imitaciones, pero He visto la cosa real una vez. Open Subtitles -حسناً , لقد رأيت الكثير من المزيفات -لكني رأيت الحقيقية مرة
    He visto la manera en la que ha estado contigo últimamente. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي يتعامل معك بها مؤخراً
    He visto la lista de testigos. Open Subtitles لقد رأيت قائمة الشهود سوف تستمر حوالي 6 أسابيع
    He visto la pistola sobresaliendo del bolso. Open Subtitles لقد رايت المسدس بارزا من حقيبة النقود
    He visto la gran pintura, y no puedo hacerlo todo y además tenerlo todo. Open Subtitles , أنا رأيت الصورة الأكبر لا يمكنني عمل كل شئ و يكون لديّ كل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus