"hechas por el grupo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي قدمها فريق
        
    • المقدمة من فريق
        
    • التي وضعها فريق
        
    • المقدمة من الفريق
        
    • التي قدمها الفريق
        
    • التي تقدم بها الفريق
        
    • التي أثارها الفريق
        
    RESUMEN EJECUTIVO DEL INFORME Y LAS RECOMENDACIONES hechas por el Grupo de COMISIONADOS NOMBRADO PARA EXAMINAR UN ملخص تنفيذي للتقرير والتوصيات التي قدمها فريق المفوضين
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN ١ - يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وبناء عليه،
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados a excepción de la reclamación retirada y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، باستثناء التوصية المتعلقة بالمطالبة التي سُحبت، وبناء عليه؛
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN ١ - يوافق على التوصيات المقدمة من فريق المفوضين، وبناء عليه؛
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados a excepción de la reclamación retirada y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، باستثناء التوصية المتعلقة بالمطالبة التي سُحبت، وبناء عليه؛
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, excepción hecha de una reclamación retirada, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، باستثناء ما يتعلق منها بالمطالبة المسحوبة، وبناء عليه؛
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وبناء على ذلك،
    Entre las recomendaciones hechas por el Grupo de Expertos Gubernamentales cabe mencionar las siguientes: UN وتشمل التوصيات التي قدمها فريق الخبراء الحكوميين ما يلي:
    Las sugerencias hechas por el Grupo de Expertos Gubernamentales calificados, encargados del establecimiento de nuevos principios y lineamientos en materia de verificación, son particularmente oportunas en esta etapa porque responden a nuevas necesidades que es importante atender. UN والاقتراحات التي قدمها فريق الخبراء الحكوميين لوضع مبادئ وتوجيهات جديــدة في مجــال التحقق تجيء في وقتها تماما في هذه المرحلة ﻷنها تلبي الاحتياجات الجديدة التي يجب أن نفي بها.
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN ١- يوافــق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، ومن ثم،
    El Grupo examinó los progresos realizados en la aplicación de cada una de las 24 recomendaciones hechas por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas. UN ٥٧ - استعرض الفريق التقدم المحرز في تنفيذ كل توصية من التوصيات الأربع والعشرين التي قدمها فريق الخبراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة.
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وبناء عليه،
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وبناء عليه؛
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وبناء عليه،
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وبناء عليه،
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN ١- يوافق على التوصيات المقدمة من فريق المفوضين، وبناء على ذلك:
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN ١ - يوافق على التوصيات المقدمة من فريق المفوضين، وبناء عليه؛
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات المقدمة من فريق المفوضين، وبناء على ذلك؛
    1. Aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN ١- يوافق على التوصيات التي وضعها فريق المفوضين، وبناء على ذلك؛
    4. Pide al Secretario General que adopte las medidas pertinentes para poner en práctica las recomendaciones hechas por el Grupo de Trabajo en sus períodos de sesiones segundo y tercero, en particular dotando al Centro de Derechos Humanos de un servicio de coordinación encargado específicamente del seguimiento de la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo y su aplicación; UN ٤- تحث اﻷمين العام على اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ التوصيات المقدمة من الفريق العامل في دورتيه الثانية والثالثة، ولا سيما بتزويد مركز حقوق اﻹنسان بوحدة تنسيق تكون مهمتها المحددة هي متابعة إعلان الحق في التنمية وتنفيذه؛
    Estas son algunas de las recomendaciones hechas por el Grupo de Trabajo. UN هذه هي بعض التوصيات التي قدمها الفريق العامل.
    8. Toma nota de las recomendaciones hechas por el Grupo de Trabajo en su informe; UN 8- تحيط علماً بالتوصيات التي تقدم بها الفريق العامل في تقريره؛
    Encomia al Estado parte por las respuestas escritas a las observaciones hechas por el Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones y por su presentación oral, en la que se aportó más información sobre la situación actual en lo que respecta a la aplicación de la Convención en Sri Lanka. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الكتابية على المسائل التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة وللعرض الشفوي الذي قدمته، الذي وفّر معلومات إضافية عن الحالة الراهنة لتنفيذ الاتفاقية في سري لانكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus