"hemos estado trabajando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنا نعمل
        
    • نحن نعمل
        
    • لقد عملنا
        
    • كنّا نعمل
        
    • برحنا نعمل
        
    • لقد تم العمل
        
    • كُنا نعمل
        
    • نعمل معه
        
    • ولقد عملنا
        
    • وقد عملنا
        
    • فقد عملنا
        
    • نعمل عليها
        
    Esta diapositiva resume miles de páginas de documentos técnicos en los que hemos estado trabajando durante los últimos 2 años. TED و هذة الشريحة تلخص الاف الصفحات من الوثائق التقنية هذا ما كنا نعمل علي خلال العامين الماضيين.
    Mi esposo y yo hemos estado trabajando en la pizarra toda la semana, y conseguimos tres días más alejados de eso. Open Subtitles زوجي و أنا كنا نعمل على ذلك اللوح الأبيض طول الاسبوع وقد حصلنا على ثلاث أيام بدون الأولاد
    Estamos muy emocionados por mostrarles lo que hemos estado trabajando, y esperamos que lo disfruten. Open Subtitles أننا متحمسين جداً لنعرض لكم ما كنا نعمل عليه ونأمل أن تستمتعوا به
    hemos estado trabajando juntos por un tiempo, y sé que esto suena loco, pero te he estado mirando. Open Subtitles نحن نعمل مع بعضنا البعض منذ فترة وأعرف أن هذا سيبدو جنوناً لكنني كنت أراقبك
    hemos estado trabajando las 24 horas. Está quedando de maravilla, ¿no? Open Subtitles نحن نعمل 24 ساعة يومياًرائع جداً، أليس كذلك؟
    hemos estado trabajando durante dos años en la elaboración de un proyecto de tratado. UN لقد عملنا اﻵن طوال سنتين في إعداد مشروع معاهدة.
    Sabes que hemos estado trabajando en Marilyn. Open Subtitles تعرف بأنّنا كنّا نعمل على مارلين.
    La localización del Centro Comercial Bum Jo que hoy ven... es un proyecto en el que hemos estado trabajando duro... durante los últimos 10 años. Open Subtitles هذا الموقع للمركز التجارى بوم جو والذى ترونه اليوم هو مشروعاً كنا نعمل بجد من اجل تحقيقه خلال السنوات العشر الاخيره
    Todos estos años hemos estado trabajando juntos, has podido confiar en mí todo el tiempo. Open Subtitles كل هذه الأعوام، كنا نعمل معًا، وكنت قادرًا على الوثوق بهِ طوال الوقت.
    Hasta hoy hemos estado trabajando para conseguir la recuperación del país de los efectos de la devastación ocasionada por las anteriores invasiones israelíes de 1982, 1993 y 1996. UN لقد كنا نعمل حتى الآن على إزالة آثار الاجتياحات الإسرائيلية في الأعوام 1982 و 1993 و 1996.
    y también hemos estado trabajando con una serie de otras organizaciones. TED وقد كنا نعمل مع عدد من المنظمات الأخرى.
    Entonces ellos querían tener una versión digital de un doble. En esto hemos estado trabajando durante meses. TED لذلك فهم يريدون الحصول على نسخة رقمية من الكومبارس وهذا ما كنا نعمل على تحقيقه طوال الأشهر القليلة الماضية.
    Es algo en lo que hemos estado trabajando el últimopar de años. TED هذا ما كنا نعمل على تحقيقه في العامين الماضيين.
    hemos estado trabajando en casos sin parar durante un mes, Open Subtitles نحن نعمل على القضايا بِاستمرار لمدّة شهر.
    hemos estado trabajando en estas vacunas para todas estas variedades desde el principio mismo. Open Subtitles يعني ، نحن نعمل على هذه اللقاحات لجميع هذه الخيوط من البداية. أليس كذلك؟
    Pero hemos estado trabajando con una, una suerte de batidora subterranea Open Subtitles لكننا نحن نعمل مع نوع من الخلاطات الجوفية
    hemos estado trabajando en la democratización del teatro Lincoln Center para un público que por lo general no tiene 300 USD para gastar en una entrada a la ópera. TED لقد عملنا على دمقرطة مركز لينكولن لجمهور لا يمتلك في اغلب الاوقات مبلغ 300 دولار لينفقها على تذكرة أوبرا.
    hemos estado trabajando en este problema desde Rio, hace 25 años, el Protocolo de Kioto. TED لقد عملنا على حل هذه المشكلة لمدة 25 عاماً، منذ مؤتمر ريو، بروتوكولات كيوتو.
    hemos estado trabajando en este caso contra la mafia rusa las últimas décadas. Open Subtitles لقد كنّا نعمل على هذه القضيّة ضدّ العصابة الرّوسيّة مذ عشر سنين تقريبًا.
    hemos estado trabajando de forma estrecha con otros participantes para reincorporar a Corea del Norte a las Conversaciones. UN وما برحنا نعمل عن كثب مع المشاركين الآخرين من أجل إعادة كوريا الشمالية إلى المحادثات.
    hemos estado trabajando en este juego durante seis meses. Open Subtitles لقد تم العمل على هذا لعبة لمدة ستة أشهر.
    hemos estado trabajando juntos ocasionalmente por, cuánto, ¿cinco años? Open Subtitles لقد كُنا نعمل سوياً لكم من الوقت ، 5 سنوات ؟
    Tenía un ligero parecido con el hombre con el que hemos estado trabajando. Open Subtitles وبينها وجه شبه عابر للرجل الذي كُنا نعمل معه
    hemos estado trabajando para tratar de mejorar todo: desde el tejido hasta el formato, la estructura y la estética. TED ولقد عملنا في محاولة لتحسين كل شيء من النسيج إلى التصميم والهيكل و الجمالية.
    hemos estado trabajando en las respuestas a esos problemas. UN وقد عملنا على إيجاد أجوبة لهذه المشاكل.
    luego todos los pétalos se moverán a su posición y entonces el motor se encenderá. hemos estado trabajando en esto durante los dos últimos años. TED بعد وصول جميع البتلات إلى الوضع المناسب، يعد ذلك يعمل المحرك إذا، فقد عملنا على هذا في عامين الماضيين
    Así que voy a contarles uno de los proyectos en que hemos estado trabajando, la Rodilla de ReMovimiento, una rodilla protésica para amputados transfemorales. TED لذا سأخبركم عن أحد المشاريع التي نعمل عليها ركبة إعادة الحركة، وهي ركبة اصطناعية مصممة لمبتوري الأطراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus