Por consiguiente, Hemos hecho todo lo que estaba a nuestro alcance para demostrar la transparencia de nuestras actividades nucleares pese a nuestra situación especial. | UN | ومن ثم فقد فعلنا كل ما بوسعنا لنثبت شفافية أنشطتنا النووية رغما عن مركزنا الفريد. |
Hemos hecho todo lo posible para mantener el impulso. | UN | وقد فعلنا كل ما في الإمكان للحفاظ على قوة الدفع. |
En tal carácter, Hemos hecho todo lo posible por contribuir a los empeños comunes de la ASEAN a ese respecto. | UN | واستنادا إلى ذلك، فعلنا كل ما في وسعنا للإسهام في الجهود التي تبذلها رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في هذا الصدد. |
Hemos hecho todo lo posible, pero, por desgracia, se perderá los dedos. | Open Subtitles | قمنا بكل شيء ممكن، لكن للأسف لا تستطيع استخدام أصابعك |
Mira, Hemos hecho todo lo que pudimos. Si la casa se incendia, comenzamos de cero. | Open Subtitles | أسمع ، لقد انهينا ما نستيطع إنهاءه إذا أحترق البيت فسنبدأ من جديد |
Hemos hecho todo lo que hemos podido. | Open Subtitles | لقد بذلنا ما في وسعنا |
Desde los inicios del conflicto en la ex Yugoslavia, incluida Kosovo, Hemos hecho todo lo posible por contribuir a su solución, sin reservas. | UN | فمنذ بداية النزاع في يوغوسلافيا السابقة، بما في ذلك كوسوفو، بذلنا كل جهد ممكن لﻹسهام في تسويته، دون تحفﱡظ. |
Hasta ahora, Hemos hecho todo lo que hemos podido y haremos nuestro mejor esfuerzo para resolver esta cuestión. | UN | وحتى تاريخه، فعلنا كل ما في وسعنا، وسنبذل قصارى جهدنا لحل القضية. |
Durante todos estos años, Hemos hecho todo lo necesario por mejorar la salud del pueblo de Kazajstán. | UN | خلال هذه السنوات فعلنا كل ما يلزم لتحسين صحة شعب كازاخستان. |
De todos modos, Hemos hecho todo lo que hemos podido. | Open Subtitles | على كل المستويات فعلنا كل ما نقدر على فعله |
Hemos hecho todo lo posible, Espero que sea de su agrado, | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما نستطيع من آجلكم أتمنى أن يعجبكم |
Hemos hecho todo lo que hemos podido y hemos fallado, O'Neill. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما يمكننا فعله وفشلنا يا أونيل |
Coronel Caldwell me temo que Hemos hecho todo lo que podíamos hacer. | Open Subtitles | عقيد كالدويل أخشى أننا فعلنا كل ما لدينا |
Y todavía es un consuelo saber Hemos hecho todo lo que podía | Open Subtitles | ومن المريح معرفة أننا فعلنا كل مانقدر عليه |
Hemos hecho todo lo posible para mantener su respiración. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما باستطاعتنا لجعلها تتنفس، |
Mira, jefe, hasta aquí Hemos hecho todo juntos. | Open Subtitles | أنظر أيها الرئيس ، حتى هنا فقد فعلنا كل شيء معاً |
Y aparte de contarle la verdad y acabar con esta maldición, Hemos hecho todo lo posible para tratar de influir en él. | Open Subtitles | ماعدا إخباره بالحقيقة وتقرير هلاكه فعلنا كل ما يمكننا لمحاولة إقناعه |
Hemos hecho todo lo posible para borrar nuestras huellas. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما في وسعنا لنغطي علي آثارنا. |
Hemos hecho todo lo que hemos podido para intentar salvar este cuartel. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما يمكننا لإنقاذ هذه المحطة |
Puesto que nos compadecemos de estas personas, Hemos hecho todo lo que hemos podido para ayudarlas. | UN | وقلوبنــا مع النــاس هناك، وقد قمنا بكل ما في وسعنا لمساعدتهم. |
Hemos hecho todo lo posible para no agobiar a ese hombre. | Open Subtitles | قمنا بكل ما يمكن لتخفيف الضغط عن هذا الرجل |
Si hemos hecho ese tanto, Hemos hecho todo lo que deberíamos hacer como reporteros. | Open Subtitles | لقد انهينا عملنا كمراسلين |
Hemos hecho todo lo que hemos podido para salvarla. | Open Subtitles | لقد بذلنا ما يمكننا لانقاذها |
Frey, sabes que Hemos hecho todo para ayudar a su hija. | Open Subtitles | فري ، لقد بذلنا كل ما في وسعنا لانقاذ ابنتك |