No le gustan para nada los juegos de mesa. Ya lo hemos intentado. | Open Subtitles | هو لا يحب ألعاب الطاولة على الإطلاق ، لقد حاولنا ذلك |
- Demasiado tarde. - Muy bien. Vamos, hemos intentado vivir en el sótano. | Open Subtitles | فات الآوان حسناً هيّا , لقد حاولنا العيش في الدور السفلي |
Desde la invención de las computadoras, hemos intentado que sean más inteligentes y más potentes: | TED | منذ أن تم أختراع أجهزة الكمبيوتر، كنا نحاول أن نجعلها أكثر ذكاءا وأقوى. |
hemos intentado contactar con los cinco candidatos al senador de las fotografías. | Open Subtitles | كنا نحاول الربط بين المرشحين الخمسة لمجلس الشيوخ الموجودين بالصور |
Lo hemos intentado todo, de hecho. El dispositivo no se detiene. | Open Subtitles | لقد جربنا كل شيء , في واقع الأمر الجهاز لا يتوقف |
hemos intentado llamar a la base Alfa para enviar a los dignatarios del Comité. | Open Subtitles | نحن نحاول الاتصال بالموقع ألفا لإرسال الرتب الأعلى من آي أو أي؟ |
Al carecer de la fuerza para impedirlas, hemos intentado paliar las consecuencias de las guerras y de los conflictos armados. | UN | ولما كنا نفتقر إلى القوة اللازمة لمنعهما، سعينا إلى شفاء عقابيل الحروب والصراع المسلح. |
hemos intentado dar una idea clara de estas publicaciones y, por primera vez, una estimación de su costo. | UN | وقد حاولنا أن نرسم صورة واضحة لهذه المنشورات بحيث تشمل ﻷول مرة تقديرا لكلفتها. |
hemos intentado mantener la calma y dedicarnos solamente a jugar como sabemos. | Open Subtitles | لقد حاولنا للحفاظ على برودة لدينا معا ولعبنا فقط لعبتنا. |
Le hemos intentado llamar por teléfono pero no nos lo han cogido. | Open Subtitles | لقد حاولنا الإتصال بهاتفكَ لأننا لم نتمكن من الوصول لكَ |
hemos intentado detenerlo. Pero conoces el escenario. | Open Subtitles | لقد حاولنا ايقافه ولكنك تعرفين السيناريو |
"hemos intentado de todo, visto de todo, comprado de todo." | TED | لقد حاولنا كل شئ وشاهدنا كل شئ، أشترينا كل شئ |
Ahora estamos en medio de las conversaciones de paz, y hemos intentado ayudar a resolver este problema de manera pacífica, y como parte de eso, decidimos probar algo completamente diferente: las luces de Navidad. | TED | نحن الآن في منتصف محادثات السلام، وقد كنا نحاول المساعدة في حل هذه المشكلة بطريقة سلمية، وكجزء من ذلك، قررنا أن نحاول شيئاً عرضياً ومختلفاً بالكامل: أضواء عيد الميلاد. |
hemos intentado descifrar esta sección de la pared durante meses. | Open Subtitles | كنا نحاول فك شفرة هذا الجزء من الحائط منذ شهور |
Mi hija es Exploradora y hemos intentado enviarlas pero nunca lo encontramos, así que aquí están, son ricas. | Open Subtitles | ابنتى من بنات الكشافه كنا نحاول توصيل ذلك للسيد جيف لكننا غالبا لا نجده على كل حال, كعك لزيز |
hemos intentado todo lo que podemos pero Su Majestad continua debilitándose. | Open Subtitles | لقد جربنا كل شيء نعرفه لكن صاحبة الجلالة تستمر في الضعف |
Lo hemos intentado todo, pero somos como patos de feria para esas naves. | Open Subtitles | لقد جربنا كل شئ لكننا تدربنا على استهداف هذه المركبات |
Ya hemos intentado eso. ¿No es así? | Open Subtitles | لقد جربنا هذا قبلاً، ألم نفعل؟ |
hemos intentado mantenernos unidos. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نتماسك بشدة مع بعضنا البعض كعائلة |
Es por ello que hemos intentado constatar la existencia de normas vinculadas a: | UN | ولهذا، سعينا إلى التحقق من وجود معايير تتصل بما يلي: |
hemos intentado señalar el camino hacia políticas que fortalezcan la capacidad competitiva de las economías africanas. | UN | وقد حاولنا أن نحدد معالم الطريق نحو سياسات تهدف إلى تعزيز القدرة التنافسية للاقتصادات الأفريقية. |
hemos intentado localizarte. Tenemos a la rata. | Open Subtitles | كنّا نحاول الاتصال بك، فقد وجدنا الواشي |
Pense que faltaba mucho para 1 vuelo de prueba hemos intentado todo lo que se nos ha ocurrido | Open Subtitles | اعتقدت أن لديها أسابيع من تجارب الطيران يجب أن نجرب أي شيء آخر لدينا |
Yo y otros como yo... hemos intentado hacerles ver que la tecnología es tan peligrosa como la gente que la controla. | Open Subtitles | أنا و آخرون مثلي قد حاولنا أن نجعلهم يرون أن التكنولوجيا هي خطيرة بالضبط مثل الأشخاص اللذين يتحكمون فيها |
hemos intentado todo menos amputarles sus brazos | Open Subtitles | - حاولنَا كُلّ شيءَ بلا فائدة -يجب أن نزيلهم جراحيا |
Sí, eso ya lo hemos intentado. | Open Subtitles | نعم ، لقد جرّبنا هذا بالإضافة أنا ساحرة أيضاً |
Bueno, hemos intentado todo lo que hemos podido, pero no es tan simple. | Open Subtitles | إننا نحاول بكل شيءٍ يمكننا التفكير به لكنها ليست بتلك البساطة |
En todo momento hemos intentado tratar a los trabajadores federales con el respeto que merecen. | UN | وحاولنا في كل خطوة أن نعامل العمال الاتحاديين بالاحترام الذي يستحقونه. |
Sí, es una de las cosas más ambiciosas que hemos intentado y veréis como lo hace más tarde. | Open Subtitles | أجل، وهي أكثر الأشياء طموحاً من بين الأشياء التي جربناها وسنرى كيف جرت الأحداث لاحقاً |
Mira, hemos intentado algo raro, y te gustó. Eso no hace... | Open Subtitles | انظر , نحن حاولنا ان نقوم بشيء غريب وانت احببت ذلك |