"hemos terminado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد انتهينا
        
    • لقد إنتهينا
        
    • أنتهينا
        
    • ننتهي بعد
        
    • نحن القيام به
        
    • نحن انتهينا
        
    • انتهينا هنا
        
    • إنتهينا هنا
        
    • نحن إنتهينا
        
    • ننته بعد
        
    • أننا انتهينا
        
    • فقد انتهينا
        
    • سننتهي
        
    • قد انتهينا
        
    • لقد أنهينا
        
    Ya casi Hemos terminado. Ya casi está. Open Subtitles حسناً,لقد انتهينا تقريباً لقد انتهينا تقريبا
    Se lo diré de nuevo: Hemos terminado con todo eso. Open Subtitles أخبرتك من قبل عند بداية مجيئك هنا، وسأقولها مجددا الآن لقد انتهينا من كل هذا
    Hemos terminado, así que si tu oferta todavía se mantiene, estoy dentro. Open Subtitles لقد إنتهينا. حتى إذا عرضك لا يزال قائما، وأنا في.
    Ah, estás aqui. Aún no Hemos terminado con la bandeja de emails. Open Subtitles ها أنت، لا أعتقد أننا أنتهينا من صندوق الوارد لبريدي
    Pero, no Hemos terminado todavía. Cómo vamos de una Etapa 4, que es excelente, a una Etapa 5? TED لكننا لم ننتهي بعد. بسبب كيف يمكننا الإنتقال من المرحلة الرابعة، التي هي عظيم، الى المرحلة الخامسة؟
    Si ustedes no están aquí para arrestarme, Hemos terminado. Open Subtitles إذا أنت لست هنا لاعتقالي، نحن القيام به هنا.
    ¿Hemos terminado con esto? Open Subtitles هَلْ نحن انتهينا من هذا؟ هَلْ مَررنَا بكُلّ شيءِ؟
    - Entonces, Hemos terminado. Hasta que sepamos exactamente dónde está la bomba no habrá evacuación. Open Subtitles لقد انتهينا اذن الى ان تحدد وكالاتنا موقع القنبلة
    Si no hay nada más, creo que Hemos terminado. Gracias. Open Subtitles والان لم يعد لدينا شئ هنا لقد انتهينا ، اشكركم
    Hemos terminado con el camión. Ahora vamos a colorear. Open Subtitles لقد انتهينا من الشاحنة ستقوم بالتلوين الآن
    informale lo que quieras a Duke. Ahora, Hemos terminado. Open Subtitles بامكانك اخبار جامعة دوك بالذي تريده لقد انتهينا الان
    Mayor Kawalsky, Hemos terminado aquí... pero lo retiro del servicio activo a partir de ahora. Open Subtitles رائد كوالسكي لقد إنتهينا لكني أعفيك من مهامك إعتبارا من الآن
    Señor, Hemos terminado nuestro Cerebro conforme a sus especificaciones. Open Subtitles سيدي، لقد إنتهينا من بناء الآلة وفقا للمواصفات
    Si tienen otras preguntas, llamen a mi abogado. Hemos terminado. Open Subtitles أي سؤال آخر إتصل بالمحامي لقد إنتهينا هنا
    Ya Hemos terminado de cenar pero he ordenado que le preparen algo. Open Subtitles أنا أخشى بأننا قد أنتهينا من العشاء لكنى قد طلبت لك شئً ما
    Que no cierren la pantalla, no Hemos terminado. Open Subtitles اخبرهم ان يوقفوا الشاشة نحن لم ننتهي بعد
    Entonces uh... eso es todo, supongo que todos Hemos terminado aquí. Open Subtitles هذا هو عليه، وانا اعتقد نحن القيام به كل شيء هنا.
    Bien, Hemos terminado de contabilizar los 36 votos... Open Subtitles حسنا ، نحن انتهينا من فرز كل الـ 36 صوتاً،
    Dijiste que querías cooperar. Empieza a hablar o Hemos terminado. Open Subtitles لقد قلت انك اردت التعاون فاما ان تتحدث او نكون قد انتهينا هنا
    A menos que me invites a comer, creo que Hemos terminado aquí. Open Subtitles ما لم تكن ستدفع ثمن غدائي فأعتقد أننا إنتهينا هنا
    Y realmente no obtengo eso de ti, así que, Hemos terminado. Open Subtitles وأنا لم أحصل على هذا منك لذا, نحن إنتهينا
    Rick. Aún no Hemos terminado. Open Subtitles هيه , ريك انت و انا لم ننته بعد
    Creo que Hemos terminado aquí, ¿verdad, Streebek? Open Subtitles أظن أننا انتهينا هنا، ألا تظن ذلك؟ أيها المحقق ستريباك؟
    Vale, ya está. Mitchell dijo "no", así que Hemos terminado. Open Subtitles حسنا,ها هي,ميتشل قال كلا للتو,لذلك فقد انتهينا
    Dispara el cañón de confeti, baja la bandera, autógrafos, autógrafos, autógrafos, y Hemos terminado. Open Subtitles اطلقوا مدفع الأوراق انزلوا اللافتة توقيعات للجماهير و سننتهي
    Hemos terminado la lista de oradores. UN وبذلك نكون قد انتهينا من قائمة المتحدثين.
    Ya Hemos terminado nuestros preparativos para firmar un acuerdo trilateral entre Tayikistán, el Afganistán y la Alta Comisionada para los Refugiados. Esperamos que el acuerdo se firme lo antes posible. UN لقد أنهينا بالفعل إعدادنا للتوقيع على اتفاق ثلاثي بين طاجيكستان وأفغانستان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ونأمل أن يوقع هذا الاتفاق بأسرع وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus