"heredará" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيرث
        
    • ترث
        
    • سترث
        
    • يرث
        
    • سيرثها
        
    • سيرثه
        
    Sólo recuerda mi padre intentará gobernar al mundo pero el tuyo heredará la tierra. Open Subtitles ولكن تذكر قد يحاول أبي أن يحكم العالم ولكن أبيك سيرث الأرض
    Como hermano mayor, el heredará una considerable fortuna, y esperamos grandes cosas de él. Open Subtitles بما أنه الإبن الأكبر سيرث ثروة هائلة نتوقع منه القيام بأشياء عظيمة
    La mujer cuyo marido falleciere antes que ella lo heredará de conformidad con el shariah islámico y la legislación vigente, siempre que ambos cónyuges profesen la misma religión. UN ترث الزوجة المتوفى عنها زوجها حسب الشريعة الإسلامية والقانون، شريطة الدين نفسه أي لا توارث مع اختلاف الدين
    Si una mujer divorciada de manera revocable muere o si su esposo muere antes que ella sin haber expirado el período de espera, ella lo heredará sin que importe si él gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse. UN إذا ماتت أو مات عنها زوجها قبل أن تنقضي عدتها منه سواء طلقها وهو سليم أو وهو مريض مرض الموت فإنها ترث عنه.
    Es la tía de Mr Darcy, y su hija Anne, quien heredará una gran fortuna, está destinada a ser esposa de Mr Darcy. Open Subtitles انها خالة السيد دارسى,وابنتها آن والتى سترث ثروة كبيرة تقرر ان تكون زوجة السيد دارسى
    Parece muy probable que el futuro Consejo de Derechos Humanos heredará los mismos problemas. UN ويبدو من المرجح جداً أن يرث مجلس حقوق الإنسان في المستقبل المشاكل نفسها.
    Es una hacienda a tres millas. La heredará de una pariente... Open Subtitles أرض ضغيرة وجميلة على بعد ثلاثة أميال سيرثها من أحد أقرباءه
    ¿Qué heredará cuando sus padres las espichen? Open Subtitles ما الذي سيرثه عندما يتوفى والداه؟
    Al menos sabemos que heredará todo el karma bueno de la familia. Open Subtitles حسناً ، على الأقل نحن نعلم أنه سيرث كل الكارما الجيدة في العائلة
    Ahora, no hables tonterías, querida Él heredará la finca en Winthrop, y la granja cerca de Taunton, y él es un joven muy amable Open Subtitles الآن تتحدثين بالتفاهات عزيزتي سيرث ملكية وينثروب , والمزرعة قرب تونتون وهورجل بسيط وودود
    Viene a visitar a la vieja dama de Allenham Court, cuyas posesiones heredará. Open Subtitles إنه يأتي لزيارة العجوز في أنهام كورت و سيرث المكان
    En unos cuatro meses, estos huevos se abrirán... y una nueva generación de gigantes heredará este jardín submarino. Open Subtitles فى غضون 4 شهور هذه البيض سيفقس و جيل جديد من العمالقة سيرث هذه الحديقة تحت البحر
    Él naturalmente heredará la corona. Jorge jamás será rey. Open Subtitles هو سيرث التاج بطبيعة الحال و جورج لن يكون الملك
    Vas a comer con más frecuencia, podrás dejar más descendencia, y esa descendencia heredará la predisposición. Open Subtitles ستأكل بانتظام أكثر.. ستزيد من نسلك و نسلك هذا سيرث ميولك
    - Si muere una mujer y deja esposo y una hija, la hija heredará la mitad y el esposo una cuarta parte. UN - إذا ماتت امرأة ولها زوج وابنة، ترث البنت النصف ويرث الزوج الربع، فالبنت ترث ضعف ما يرث أبوها.
    No, no heredará. No la encontrarán. Me aseguré de eso. Open Subtitles لا ، انها لن ترث شيئاً و هى غير موجودة سأتأكد ان يحدث ذلك
    Con suerte no heredará... mis habilidades artísticas. Open Subtitles اتمنى ان لا ترث قدراتي الفنية.
    Sí. Mi niñita heredará unos genes maravillosos. Open Subtitles نعم, أبنتي الصغيرة سترث بعض الجينات الرائعة
    Los heredará a todos. Ten cuidado por favor. Open Subtitles وهي سترث كلّ العداوات، رجاءً توخّي الحذر.
    En segundo lugar está la súbita aparición de la hija de Madame Giselle, quien se supone que heredará el dinero de su madre. Open Subtitles لقد أكدت الأدلة الجنائية ذلك سلفاً "و ثانياً الظهور المفاجئ لإبنة "جيزيل و التي تعتقد انها سترث أموال أمها
    Es un mentiroso y un hipócrita, protestando de una compañía que heredará algún día. Open Subtitles هو كاذب ومنافق، يحتج على شركة سيرثها يوما ما.
    Mongolia, que ha elegido el camino de la democracia y la reforma, da mucha importancia a la promoción del desarrollo autónomo del niño y a su activa participación para forjar el mundo que heredará. UN 88 - إن منغوليا، التي اختارت طريق الديمقراطية والإصلاح، تهتم كثيرا بتشجيع النماء الذاتي للطفل ومشاركته النشطة في تشكيل العالم الذي سيرثه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus