Desde el hogar de la Srta. Lois Clarke, heredera de una gran fortuna americana. | Open Subtitles | اليوم كاميراتنا فى منزل الأنسة كلارك لويس وريثة أحد أكبر الثروات الأميريكية |
La región del Asia meridional, a la que pertenecen la India y el Pakistán, es heredera de una civilización antigua y rica. | UN | ومنطقة جنوب آسيا التي تنتمي إليها الهند وباكستان وريثة حضارة غنية وعريقة. |
El Tribunal Europeo declaró inadmisible la demanda ratione personae, porque consideró que la heredera de Ramón Sampedro no estaba legitimada para continuar con las quejas de este. | UN | وأعلنت المحكمة الأوروبية عدم قبول الدعوى لصفة الشخص المدعي، واعتبرت أن وريثة رامون سامبيدرو ليست لها صفة لاستئناف الإجراءات التي بادر بها مورثها. |
Renuncia a tu título... y jura tu lealtad reconociéndome como la verdadera heredera de Atlantis. | Open Subtitles | نبذ العنوان الخاص بك وأقسم يمين الولاء الاعتراف لي كما الوريث الحقيقي لاطلانطس. |
¿La heredera de las barritas "Oh Henry!"? | Open Subtitles | الوريثة لثروة لوح الشوكولاتة "أُوه هنري"؟ |
Los tribunales ordenaron que S. Z. pagara la mitad del valor del edificio a la heredera de los Hermman, pero esa orden nunca se llevó a efecto. | UN | وأمرت المحكمتان س. ز. بأن يدفع نصف قيمة المبنى لوريثة هيرمان. |
2.3 La autora afirma que su madre falleció en los Estados Unidos el 12 de febrero de 1973 y que ella es heredera de los bienes de su madre. | UN | 2-3 وتدّعي صاحبة البلاغ أن أمها توفّيت في الولايات المتحدة الأمريكية في 13 شباط/ فبراير 1973 وأن لها نصيباً من تركة أمها. |
¿Pensabas que antes de conocer a Vince fui heredera de una familia rica? | Open Subtitles | هل كنت تعتقد اننى كنت وريثة لشئ ما قبل ان اقابل فينس ؟ |
El jefe de Doris, el Gordo Dave Brewster estaba casado con Ann Nirdlinger, la heredera de la tienda. | Open Subtitles | رب دوريس في العمل، بيغ ديف برويستر. كان متزوجا من آن نيردلينغر، وريثة المتجر. |
Así que había una heredera de hoteles que se pintó el pelo rubio. | Open Subtitles | إذن, فقد كان هناك وريثة لفندق صبغت شعرها باللون الأصفر |
¿Muy barato para la heredera de una fortuna multibillonaria? | Open Subtitles | ليس من مستوي وريثة ثروة تقدر بمليارات الدولارات |
¿Qué hace la heredera de la dinastía de los Mataderos Verger en mi puerta? | Open Subtitles | ماذا تفعل وريثة أسرة فيرجر للحوم المعلبة على عتبة بابي؟ |
Los tribunales determinaron que S. Z., como obrero, dependía de tener una vivienda en ese edificio, mientras que la heredera de los Hermman era rica y tenía otras alternativas para alojarse. | UN | وأشارت المحكمتان إلى أن س. ز. يعتمد، بوصفه عاملاً، على السكن في المبنى المذكور، بينما تملك وريثة عائلة هيرمان ثروة ولديها خيارات أخرى للسكن. |
Los tribunales determinaron que S. Z., como obrero, dependía de tener una vivienda en ese edificio, mientras que la heredera de los Hermman era rica y tenía otras alternativas para alojarse. | UN | وأشارت المحكمتان إلى أن س. ز. يعتمد، بوصفه عاملاً، على السكن في المبنى المذكور، بينما تملك وريثة عائلة هيرمان ثروة ولديها خيارات أخرى للسكن. |
Era una heredera de su abuelo, una chica desinhibida que fue por el mal camino, luego tuvo un encuentro con la muerte que la despertó y cambió al buen camino. | Open Subtitles | كانت وريثة ربّيت بواسطة جدّها الثري، فتاة حفلاتٍ سلكت طريقاً خاطئاً، ومِن ثمّ تجربة مع الموت جعلها تستيقظ وتُغيّر أسلوب الفتاة السيئة. |
Soy la heredera de un cártel de diamantes. | Open Subtitles | أنا وريثة مجموعة من الدول الماس. |
Ella es la única heredera de una enorme fortuna, así que quienquiera que tenga la niña tiene acceso al dinero. | Open Subtitles | وهي الوريث الوحيد لثروة هائلة لذلك, اي شخص يمتلكها سيكون لديه الصلاحيات لذلك |
Su hija heredo su poder sutil y es la unica heredera de las 64 manos. | Open Subtitles | بينما ورثت ابنته قواه الناعمة وهو الوريث الوحيد للأيادي ال64 |
Es la heredera de la fortuna Ex-lax. | Open Subtitles | إنها مثل الوريثة لثروة الأكس لاكس |
Soy Trisha Takanawa en vivo desde el lugar donde la policía halló el paradero de Brisa del Mar, la heredera de la fortuna Pewterschmidt. | Open Subtitles | معكم تريشيا تاكاناوا مباشرة حيث اكتشفت الشرطة مكان وجود سي بريز الوريثة لأملاك بيوتر شميدت |
Los tribunales ordenaron que S. Z. pagara la mitad del valor del edificio a la heredera de los Hermman, pero esa orden nunca se llevó a efecto. | UN | وأمرت المحكمتان س. ز. بأن يدفع نصف قيمة المبنى لوريثة هيرمان. |
2.3 La autora afirma que su madre falleció en los Estados Unidos el 12 de febrero de 1973 y que ella es heredera de los bienes de su madre. | UN | 2-3 وتدّعي صاحبة البلاغ أن أمها توفّيت في الولايات المتحدة الأمريكية في 13 شباط/ فبراير 1973 وأن لها نصيباً من تركة أمها. |
Y en la siguiente luna nueva Ursula Stanhope finalmente tuvo la boda sencilla que siempre quiso y la heredera de San Francisco y el rey de la selva unieron sus corazones para siempre en feliz matrimonio. | Open Subtitles | وعلى القمرِ الجديدِ التاليِ احتفلت أورسولا ستانهوب أخيراً بالزفاف البسيط الذي تمنته كوريثة سان فرانسيسكو وملك الأدغال |